有奖纠错
| 划词

Cedo ahora la palabra al representante de México, el Embajador Macedo.

我现在请摩洛哥代表马塞多大使

评价该例句:好评差评指正

Formularon declaraciones asimismo los observadores de Marruecos, el Yemen, Jordania y la República de Corea.

摩洛哥、也门、约旦和大韩民国。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Senegal apoyó la declaración de Marruecos.

塞内加尔代表支持摩洛哥

评价该例句:好评差评指正

El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.

利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos reivindica un derecho sobre el Sáhara Occidental.

摩洛哥要求拥有对西撒拉的权利。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.

摩洛哥已开展签署附加议定书的国内程序。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, el pueblo saharaui siempre demostró su lealtad al Rey de Marruecos.

过去,撒拉人民一直向摩洛哥国王效忠。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

副主席布沙拉先生(摩洛哥)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos debe poner fin a la represión de los saharauis en las zonas ocupadas.

摩洛哥必须结束在被占领地区压迫撒拉人。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

摩洛哥并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el representante de Marruecos corrigió oralmente el texto.

在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。

评价该例句:好评差评指正

El siguiente orador es el representante de Marruecos, a quien doy la palabra.

下一位者是摩洛哥代表,我请他

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos comunicó que los idiomas aceptables eran el árabe y el francés.

摩洛哥可接受的语文为阿拉伯文和法文。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.

在同次会议上,摩洛哥代表对文本作了口头修改。

评价该例句:好评差评指正

Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.

法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.

此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的公民投票。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒拉不是摩洛哥的,它是撒拉的。

评价该例句:好评差评指正

Esa información fue comunicada por Ghana, Malawi, Marruecos y Myanmar.

提供这种资料的国家有加纳、23马拉维、24摩洛哥25和缅甸26。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desconocidamente, desconocido, desconocimiento, desconsentir, desconsideración, desconsiderado, desconsiderar, desconsolación, desconsoladamente, desconsolado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Sus países vecinos son Portugal, Francia y Marruecos.

邻国是葡萄牙,法国以及摩洛哥

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se prohíben importar mercancías desde Marruecos.

禁止从摩洛哥进口货

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Indonesia y Mónaco. La indonesia es un poco más larga.

印度尼西亚和摩洛哥。印度尼西亚的国旗更长一点。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

El policía con más mala sangre de todo el Marruecos español.

“整个摩洛哥西班牙保护区里最坏的警察,一肚子坏水。”

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Fue un artista fantástico, muy vinculado con Marruecos, por cierto.

他非常了不起,而且跟摩洛哥很有渊源。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Entré en el portal exhausta y llena de temores. Sobre el mapa de Marruecos se alzaba la mañana.

我筋疲力尽满怀走进门廊。摩洛哥的太阳正缓缓升起。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

España de Marruecos, en términos materiales, había conseguido muy poco: apenas había recursos que explotar.

相反,从质上来说,西班牙从摩洛哥得到的却很少,因为这里儿没有任何可开发的资源。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Llevo viviendo en Rabat 15 años y desde que vivo en Marruecos me interesa mucho su cultura y su gente.

我已经在拉巴特住了15年,从我开始住在摩洛哥以来,我对他们的文化和人有了浓厚的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Las abrí una a una y el otoño marroquí entró en la estancia a chorros, colmando las sombras de dulces augurios.

我打开其中一扇,摩洛哥的秋日一下子倾泻进来,使阳台充满了梦幻与甜美的气息。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Cambiaba el tiempo y mis clientas demandaban modelos ligeros para las mañanas claras y las noches venideras del verano marroquí.

到了换季的候,顾客们纷纷订购轻薄的衣,用于晴朗的上午以及即将到来的摩洛哥夏夜。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Unas cuantas francesas y la mayoría españolas o propias del Protectorado: La Esfera, Blanco y Negro, Nuevo Mundo, Marruecos Gráfico, Ketama.

有一些是法国的,还有些是西班牙甚至西班牙保护区内部的,比如《视界》《黑与白》《新世界》《摩洛哥理》《凯塔玛》。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

El negocio prosperaba poco a poco, se fue corriendo la voz. Entraba dinero: en pesetas de Burgos, en francos franceses y marroquíes, en moneda hassani.

我们的生意越来越好,名气越来越大,收入自然滚滚而来,有比塞塔、法国法郎和摩洛哥法郎,也有摩洛哥的哈桑币。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Huyendo de las miserias de los jornaleros en los olivares del campo andaluz, la pareja se instaló en el Protectorado tras la guerra del Rif, en el año 26.

他们本来是安达卢西亚一个橄榄种植园里一贫如洗的临工。一九二六年里夫战争后,夫妻俩搬到了摩洛哥的西班牙保护区。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo dijo con una cierta alegría, pues también él, siendo alférez del rey en Marruecos, había perdido la fe a los veinte años en medio del fragor de un combate.

他说这句话流露出某种快乐心情, 因为他二十岁作为国王的少尉在摩洛哥服役, 在战争的枪炮声中, 也曾失去了信仰。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Tu clienta, preciosa, es la amante del teniente coronel Juan Luis Beigbeder y Atienza, alto comisario de España en Marruecos y gobernador general de las Plazas de Soberanía.

你的顾客,亲爱的,她的情人是胡安·路易斯·贝格贝尔上校,摩洛哥西班牙保护区的总督,军队的总将领。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

No fue fácil afianzar el control sobre Marruecos aunque la zona asignada en el Tratado de Algeciras fuera pequeña, la población nativa escasa y la tierra áspera y pobre.

虽然西班牙从阿尔赫西拉斯协议中得到的这部分摩洛哥很小,人烟稀少,而且土崎岖贫瘠,但是想要牢牢控制住也并非易事。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Como el sargento se entere de que has andado molestando a una marroquí libre de sospecha, te vas a comer tres días como tres soles de arresto en la Alcazaba, chaval.

“要是长官知道你去骚扰一个丝毫不该被怀疑的摩洛哥人,他肯定会把你逮起来,至少去阿尔萨巴关上三天禁闭!”

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Callejeé sin rumbo y varias veces tuve que apartarme contra una pared al oír detrás de mí el claxon de un automóvil o los gritos de balak, balak de algún marroquí que transportaba con prisa su mercancía.

我毫无目的穿过大街小巷,好几次被身后的汽车喇叭声或是着急的摩洛哥运货人“借过、借过”的喊叫声惊醒,贴墙靠在路边。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

A pesar de lo lejana que de mi alcance quedaba la cantidad de dinero necesaria conjuntamente para conseguir llevar a mi madre hasta Marruecos sin dejar de saldar mi deuda, la idea no paraba de bullirme en la cabeza.

即使不需要还债,我的积蓄也远远不够托人把母亲从马德里带到摩洛哥。即便如此,这个念头还是一直在我脑海中萦绕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descontento, descontinuar, descontinuo, descontinúo, descontrolado, desconveniencia, desconveniente, desconvenir, desconversable, desconvidar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接