有奖纠错
| 划词

La oficina de ética no tendrá funciones de investigación.

操守办公室没有调查职能。

评价该例句:好评差评指正

En los presupuestos para 2005-2006 se prevén fondos con destino a las dependencias de conducta del personal.

2006期间的预算为人员职业操守股编列了经费。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el establecimiento de una oficina de ética debe considerarse una iniciativa del Secretario General.

因此,操守办公室的设立可以被视为秘书长的一项倡议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva considera esto esencial para planificar una estructura racional de la oficina de ética.

委员会认为这对操守办公室合理架构的规划至关重

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética supervisaría el cumplimiento de estos requisitos y notificaría a los funcionarios sus obligaciones al respecto.

操守办公室将监测遵守每年接受操守培训规定的情况,并通知人员他有这方面的义务。

评价该例句:好评差评指正

A título informativo, en el anexo I del presente documento se encontrará más información detallada sobre esta Oficina.

有关操守办公室的其他细节列于下文附件一,供参考。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

同样,人员的交往表明的确存在着一种讲操守和讲德的文化。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado además en la formulación de un código de ética para todo el sistema de las Naciones Unidas.

此外,为整个联合国系统拟定操守守则的已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.

操守办公室将存放它提供咨询和提交给它的报告的保密记录。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la oradora espera con interés debatir la función de las dependencias de conducta del personal a este respecto.

美国代表团期望讨论人员职业操守股在该方面的用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que no es posible prever en este momento la carga de trabajo de la oficina de ética.

咨询委员会指出,目前无法预测操守办公室的量。

评价该例句:好评差评指正

Además, en razón de acontecimientos recientes se ha hecho imperioso establecer nuevos mecanismos para que haya más ética en la Organización.

此外,最近的事件证明,必须设立新的机制来改善联合国内部的行为操守

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, podrán aclarar cuestiones con los funcionarios de que se trate directamente o por conducto del director de la oficina de ética.

还可以直接或通过操守办公室主任,同有关人员澄清问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.

此外,设立联合国操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个操守问题协调中心。

评价该例句:好评差评指正

A fines de octubre se publicará un boletín del Secretario General en el que se anunciará la creación de la oficina de ética.

设立操守办公室的秘书长公告将在10月底前颁布。

评价该例句:好评差评指正

En el informe, el Secretario General sustituye su “intención” anterior de establecer una oficina de ética por una propuesta de establecer tal oficina.

在该报告中,秘书长将他先前关于设立操守办公室的“意图”换成关于设立该办公室的建议。

评价该例句:好评差评指正

Procede a este respecto observar que ya se han tomado medidas para incluir componentes de ética en todos los programas de formación en la Organización.

在这方面宜指出,已经采取了措施,把操守事项列入联合国的所有培训方案。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认为,鉴于操守办公室的量尚未确定,设立联络处为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

La oficina formularía también observaciones sobre normas, reglamentos, políticas, procedimientos y prácticas que hubiesen sido señalados a su atención y podría formular las recomendaciones que procedieran.

操守办公室还会对引起它注意的规章条例、政策、程序和惯例发表意见,并酌情提出建议。

评价该例句:好评差评指正

En la afirmativa, la oficina remitirá la cuestión a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para que la investigue y podrá también recomendar medidas provisionales de protección.

如果德操守办公室认为有可以置信的报复或威胁报复行为,它会提交内部监督事务厅调查,并可建议采取临时保护措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肉饼, 肉搏, 肉搏战, 肉侧, 肉齿类, 肉畜, 肉垂, 肉的, 肉店, 肉丁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接