有奖纠错
| 划词

Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.

国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,由公正部队予以

评价该例句:好评差评指正

Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.

今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队助选举工作。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.

甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或部队进攻的立场作辩护。

评价该例句:好评差评指正

Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.

且新完成的通信和信息技术楼和电缆管道网项目将获得设备,观察员部队的所有军事和文职部门。

评价该例句:好评差评指正

El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.

4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及它的法国部队的任期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任期限将在当天结束。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.

特别委员会认识到,联合国迅速部署和部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不起作用的, 不谦虚, 不巧, 不切合实际的, 不切实际, 不切实际的, 不轻信, 不轻易相信的, 不清楚的, 不情愿的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年5月合

Además, en Sudán, el Ejército y las RSF han llegado a un acuerdo para proteger a los civiles.

此外,在苏丹,陆军和已达成保护平民的协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Cada escalada de los enfrentamientos entre las Fuerzas Armadas sudanesas y las Fuerzas de Apoyo Rápido hace más peligroso prestar ayuda.

苏丹武装之间的战斗每次升级,都使提供助变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

La agencia distribuyó ayuda a 15.000 personas en la zona de Obdurman, que es parte del área metropolitana de Khartoum, controlada tanto por las Fuerzas Armadas sudaneses como por las Fuerzas de Apoyo Rápido.

该机构向 Obdurman 地区的 15,000 人分发了助物资,Obdurman 地区是苏丹武装控制的喀土穆大都市区的一分。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Tanto las Fuerzas Armadas Sudanesas como las Fuerzas de Apoyo Rápido, así como sus aliados, fueron declaradas responsables de ataques indiscriminados contra civiles y violencia sexual, cuya gravedad subraya la necesidad de tomar medidas urgentes e inmediatas.

苏丹武装及其盟友都被发现对肆意袭击平民和性暴力负有责任,其严重性凸显了立即采取紧急行动的必要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

El acuerdo lo firmaron en Yedda, Arabia Saudita, el Ejército sudanés y las Fuerzas de Apoyo Rápido o RSF, que llevan un mes luchando por el poder en el país, dejando cientos de muertes y provocando una crisis de desplazados y humanitaria.

该协议由苏丹军队和 (RSF) 在沙特阿拉伯吉达签署,他们已经在该国争夺权力一个月,造成数百人死亡,并造成流离失所和人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不确实, 不确实的, 不然, 不燃的, 不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接