有奖纠错
| 划词

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

了几个在战争里失去父母的孩子。

评价该例句:好评差评指正

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们不能育子女,正想着一个婴儿。

评价该例句:好评差评指正

La adopción puede ser completa o incompleta.

可以是完全的,也可以是不完全的。

评价该例句:好评差评指正

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律涉及到了婚姻问题、家庭关系、和监护。

评价该例句:好评差评指正

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些容的每位儿童开支是450-500可兑换马克。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付的育福利金、父母福利金和福利金。

评价该例句:好评差评指正

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保护男子和妇女避免因计划子女而受歧子女在努纳武特地区是一种普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

También preocupa al Comité que el nuevo Código de la Infancia pueda no estar en armonía con la Convención, especialmente en lo que respecta a la salud reproductiva y a la adopción.

委员会还对以下情况感到关注:新的《儿童法》可能并不符合《公约》,特别是在殖健康和等领域。

评价该例句:好评差评指正

La adopción es un instituto de protección familiar y jurídica de los niños que carecen del cuidado de sus progenitores, que está regulado por las disposiciones de la Ley de Familia (artículos 142 a 171).

是对无亲代抚育的儿童的一种家庭和法律保护PZ条款(第142至171条)有这方面的规定。

评价该例句:好评差评指正

La adopción tiene el objetivo de establecer las relaciones que existen entre los progenitores y los hijos, y al mismo tiempo brindar al niño las condiciones de vida que los hijos tienen en una familia.

了建立起一种父母和子女之间的关系,同时向的孩子提供有家的孩子所拥有的活条件。

评价该例句:好评差评指正

En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.

在波黑两个实体的法律制度中,事务被委托给了社会工作中心,中心即授权监护机构。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal decidió que, con arreglo a la Ley sobre la adopción de niños 5741-1981 ("Adoption of Children Law"), cada caso debía examinarse de conformidad con sus propios méritos y teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes.

法院裁定,根据第5741-1981号《儿童法》(《儿童法》), 应当按照是非曲直审理每一个案件,并应考虑一切相关情况。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Distrito determinó que a la luz del propósito y de la redacción de la Ley sobre la adopción de niños, las parejas del mismo sexo no cumplen las disposiciones o el propósito de la ley.

地区法院决定,根据《儿童法》的宗旨和措辞,同性配偶不符合此项法律的规定或宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que el nuevo Código de la Familia no exija que se modifique la legislación en lo relacionado con el secreto de la adopción o el derecho del niño adoptado a saber quiénes son sus progenitores biológicos.

委员会感到注意到的是,新的《家庭法》没有包括对于有关秘密以及被儿童了解自己亲父母权利的基本法律的修改。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del artículo 21 y de otras disposiciones pertinentes de la Convención, el Comité recomienda que se revisen las mencionadas leyes y políticas en lo relativo a la adopción y que se establezca un mecanismo para supervisar las adopciones.

根据《公约》第21条以及其他有关的条款规定,委员会建议缔约国对于上述有关问题的法律和政策进行审查,同时建立一种监测问题的机制。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者育时向其提供育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其未成年人向其提供福利。

评价该例句:好评差评指正

Mauricio dijo que, en su legislación interna, se preveía en concreto sólo una forma de la trata de niños, en la que una persona hacía que los padres abandonaran a su hijo o actuaba como intermediario entre los padres y otras personas dispuestas a adoptar al hijo.

毛里求斯称,本国法规仅涉及贩运儿童这一特定形式的贩运,即一人促使父母遗弃其子女或充当父母和愿意其子女者之间的中间人。

评价该例句:好评差评指正

En lo concerniente a la India y el Pakistán, sus Gobiernos han de ser encomiados por permitir que los trabajadores humanitarios accedan a las zonas afectadas por el tsunami y el terremoto y también por tomar medidas contra la trata de seres humanos y las adopciones ilegales.

关于印度和巴基斯坦,他建议这两国政府应允许人道主义工作人员进入海啸和地震灾区,以及采取措施制止贩卖人口和非法

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa también que algunos grupos de menores, en particular las niñas, los niños con discapacidades, los que viven en la pobreza, los nacidos fuera del matrimonio y los adoptados oficiosamente, sean objeto de actitudes discriminatorias y desigualdades en el acceso a los servicios básicos.

委员会还关注,有些儿童群体,尤其是女童、残疾儿童、贫困儿童、非婚儿童和非正式儿童在得到基本服务方面遭受到歧和不平等待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cremería, cremocarpo, cremómetro, cremona, cremonense, crémor, cremoso, crencha, crenolina, crenoterapia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼孩子雨和雪

Después tiró con unos familiares que no sabían nada.

后来 父亲被一无所知亲戚收养

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta es mi familia, con miembros adoptivos incluídos.

这是我家庭,包括被收养成员在内。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si nunca le dijiste a tu hermano menor que era adoptado...fracasaste como hermano.

如果你从来没对你弟说过他是收养这句话,那你就是个失败大哥。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

A algunos los adoptaron familias que les dieron amor y atención.

有些被充满爱与关注家庭收养

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los Buendía deciden a adoptarla y aunque era algo salvaje, poco a poco se fue domesticando.

夫妇决定收养她,虽然她有些野性,但她逐渐变温和了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues, o sea, que realmente me adoptaron de una forma como muy familiar.

嗯,我意思是,他们确实以一种非常熟收养了我。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Una abuela la acogió, la abuela se muere.

一位祖母收养了她,后来祖母去世了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para ayudar a los niños, un gran número fueron adoptados por familias extranjeras.

为了帮助孩子,大量孩子被外国家庭收养

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Preguntaré si alguien en la clínica quiere adoptarlos.

我会询问诊所里是否有人愿意收养它们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero ella no dudaría en adoptar todo el orfanato si se lo propusiera.

但如果她下定决心,她会毫不犹豫地收养整个孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero incluso después de ser adoptados, muchos tuvieron problemas para formar lazos amorosos con sus nuevos padres.

但即使在被收养后,许多人仍难以与新父母建立联系。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Pero dónde voy a encontrar a un tonto que esté dispuesto a adoptarme?

但是我该去哪里找一个愿意收养傻瓜呢?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Has pensado alguna vez que llegaría el día en que adoptarías una huérfana de un asilo?

你有没有想过有一天你会收养一个精神病院孤儿?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yo creía que el señor y la señorita Cuthbert querían adoptar una niña.

我以为卡斯伯特先生和小姐想收养一个女孩。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero sí la acompañaba y ahí conoció bien a muchos de estos adolescentes, los escuchaba, orientaba… básicamente los adoptó.

但他确实陪伴了她, 在那里他很了解这些青少年中许多人,他倾听他们意见, 他指导他们...... 他基本上收养了他们。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Y cómo haces que alguien te adopte?

你怎么找人收养你呢?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Así es como John adoptó a Garfield.

约翰就是这样收养加菲猫

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Tomé una máquina del tiempo, volví en el tiempo e hice que John me adoptara en lugar de a ti.

我坐了一台时光机,回到过去,让 John 收养了我,而不是你。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Estás diciendo que no adopte a este otro?

你是说不要收养另一个吗?

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Maximiliano solucionó el tema sucesorio adoptando a Agustín y Salvador, los nietos del primer emperador de México tras la Independencia, Agustín de Iturbide.

马克西米利安收养了奥古斯丁和萨尔瓦多来解决继承问题,他们是墨西哥革命后第一任皇帝,奥古斯丁·德·伊图维德孙子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crepuscular, crepúsculo, crequeté, cresa, crescendo, creso, cresoles, crespar, crespilla, crespillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端