有奖纠错
| 划词

Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.

然而“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。

评价该例句:好评差评指正

Dichas pruebas documentales deben proporcionarse gratuitamente o por una tasa módica.

此类文件应免费提供,或只最低限度的费用。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la Ley Tributaria, los ingresos de hombres y mujeres están gravados por los mismos impuestos.

法,对男女平等的税金。

评价该例句:好评差评指正

La Sociedad de Compositores solicitaba el derecho a obtener regalías de los proveedores de servicios de Internet canadienses.

作曲家协会要求有从加拿大互联网服务商版税的权利。

评价该例句:好评差评指正

Anticiparse al envejecimiento podrá permitir a los países obtener el “dividendo demográfico” producido por la menor tasa de fecundidad.

提前对老龄化作出反应,可使各国出生率下降产生的“人口结构红利”。

评价该例句:好评差评指正

Un cuadro de funcionarios locales se encarga de recaudar los ingresos tanto en el puerto como en el aeropuerto.

一批地方官员负责对海港、机场税款。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se han abierto numerosos colegios (escuelas primarias y secundarias privadas) que cobran el precio íntegro de la educación.

近几年开办了一些全部教育费用的学校(私立初等和中等学校)。

评价该例句:好评差评指正

Israel dispone de un tratamiento preventivo del servicio de salud para las mujeres embarazadas en los centros de cuidados maternoinfantiles ("Tipat Halav") por una determinada tarifa mínima.

以色列通过妇幼理站(“Tipat Halav”)为孕妇提供预防性保健治疗服务,并且只很少的费用。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de esos textos se han puesto a disposición del público en la Internet, generalmente en forma gratuita, pero en ciertos casos es necesario pagar un derecho de acceso.

这些文本中有的已经通过互联网提供给公众,一般是免费的,但在有些情况下也一定费用。

评价该例句:好评差评指正

El fallo arbitral disponía que se debía y era pagadera una determinada cantidad de dinero en virtud de la hipoteca y fijaba el período respecto del cual se podían recuperar intereses.

仲裁裁决认定一笔款项根抵押契已经到期应付,并决定了应利息的期限。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto de Guam cuenta con ingresos recaudados por el Gobierno de Guam y aportaciones del Gobierno federal, asignadas a sectores específicos para cada caso concreto por conducto del Departamento del Interior.

关岛的预算一般包括由关岛政府入以及通过内政部分配给各具体部门特别的联邦助。

评价该例句:好评差评指正

Éstos proceden de los impuestos que pagan las empresas y las tasas que se imponen en el aeropuerto y el puerto de Kismaayo, lo que representa la mayor parte de los ingresos totales.

入来自对基斯马尤机场、海港的商业税和其他税款,这些入占总入的主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Para dar una idea de la situación, una estimación del Banco Mundial sugiere que las pérdidas por no cobrar derechos y regalías de operaciones legales llegan a los 5.000 millones de dólares al año.

为正确看待,世界银行的估计指出,由于无法从合法业务费用和专利权税,每年损失达50亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil determinar las cifras exactas que las numerosas administraciones locales de Somalia reciben actualmente de explotadores extranjeros en concepto de producción pesquera marina, en general, o de expedición de licencias de pesca marina, en particular.

目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司海洋渔业生产费、特别是海洋捕鱼许可发放费的确切数额。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 102.6 - Una persona comete un delito si deliberadamente recibe fondos de un organización o se los proporciona (directa o indirectamente) y esa organización es terrorista y la persona sabe que lo es).

第102.6(1)节——以下情况属犯罪行为:无论是直接或间接地,一个人故意从一个组织资金,或向该组织提供资金;该组织是个恐怖组织,而该人知悉该组织是一个恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 103.1 - Una persona comete un delito si proporciona o recoge fondos y no actúa con prudencia en cuanto a la posibilidad de que se utilicen para facilitar la realización de un acto terrorista o realizarlo.

第103.1(1)节——以下情况属犯罪行为:一个人提供或资金,而该人对有关资金是否会用于协助或从事恐怖行为持鲁莽粗心的态度。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está analizando medios de asegurar que sus sistemas permitan recibir fondos de otras organizaciones asociadas y también remitirles fondos, lo que le permitirá dirigir los sistemas de servicios comunes u operaciones conjuntas que se implanten en las oficinas en los países.

儿童基金会正在探讨如何确保儿童基金会的各系统能够从其他伙伴组织并向其支付资金,以使儿童基金会在国家办事处内部的共同服务或联合业务安排中发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara los instrumentos para la presentación de informes sobre las ventas con el fin de supervisar exactamente los ingresos generados y asegurar que los pagos debidos se recibieran a tiempo.

难民专员办事处同意委员会的建议:强化销售报告工具,以期准确监测入,确保及时款项。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然和关税仍然是海关的一项重要职能,但是它在保社会、合法贸易的安全和手续简化方面的作用也得到海关界的明确承认。

评价该例句:好评差评指正

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

古巴支持所有国家致力研究、生产与和平利用核能以及为此目的无歧视地转让材料、设备、科技信息不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防腐剂, 防腐蚀, 防护, 防护滋润霜, 防滑, 防滑的, 防火, 防火墙, 防火梯, 防菌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣科普

Primero, no se puede recaudar el dinero en efectivo porque eso fomenta la piratería.

首先,您无法收取现金,因为会鼓励盗版。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, como le cobraría de todos modos, le pidió que le contara.

然而,既然她无论怎样都要收取费用,她就让圣地亚哥讲讲他的梦。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Suficiente información para entender por qué en los salones de belleza uno le cobran este cabello natural.

有足够的信息来来理解为什在美容院他们会收取的费用来使用然头发。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Y cuando llegó la paquetería a mi casa, me cobraron aproximadamente otros $45 dólares por impuestos aduanales.

当包裹送到我家时,我还被收取了大约45美元的关税。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Una noche después de cenar, mi amo, el clérigo bulero y el alguacil del lugar jugaron y apostaron.

有一晚饭过,我的主人,分发教皇免罪谕旨并收取施舍金的修士,以及当地的法警一起玩儿牌、赌博。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

26 En los seis días lo recogeréis; mas el séptimo día es sábado, en el cual no se hallará.

26 收取,第七乃是安息日,那一必没有了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es ilegal cobrar por comensal o cobrar por cubierto.

-按每位用餐者收费或收取承保费用是违法的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Además del espectáculo nos cobran los gastos de gestión.

除了演出,我们还要收取管理费用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En torno a un 10 % es lo que suele cobrar de gastos de gestión.

他们通常收取大约 10% 的管理费用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

De media, ellas cobran unos 500 euros menos al mes en su pensión.

平均而言,他们每月少收取约 500 欧元的养老金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

También estudia si es legal la tarifa que cobra a los desarrolladores.

它还正在研究向开发商收取的费用是否合法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Te cobran hasta por respirar" Tras ella Madrid " Tienes que hacer filigranas" .

“他们甚至向你收取呼吸费。”在她的马德里身,“你必须做金银丝细工。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Entre 30 y 120 euros es lo que puede cobrar un organista por cada celebración.

管风琴师为每次庆祝活动收取的费用为 30 至 120 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

No creo que nos cobren una comisión especial por estar enamorados.

我不认为他们会因为恋爱而向我们收取特别佣金。

评价该例句:好评差评指正
Dreaming Spanish Podcast – Chats in Beginner Spanish

O sea, y el gobierno probablemente, digamos, que algo cobra.

也就是说,政府能从中收取了一些费用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El gremio pide cobrar un retroactivo, un bono no remunerativo por única vez, y viáticos.

工会要求收取追溯性的、一次性的非报酬性奖金和差旅费。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Los médicos de prepagas comenzaron a cobrar copagos de hasta 6000 pesos por consultas.

预付费医生开始收取达 6,000 比索的咨询费用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Las estaciones de servicio tendrán que informar en los surtidores si cobran tasas municipales.

服务站必须在加油站告知是否收取市政税。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Ayer estuve en Turín y me cobraron el agua.

我在都灵,他们向我收取了水费。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Oye, si tienes ganas de llorar, espera a que el Dr. Whipple cobre sus honorarios.

嘿,如果你想哭,请等到 Whipple 博士收取他的费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫, 防务, 防线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端