Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而
“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。
Es difícil determinar las cifras exactas que las numerosas administraciones locales de Somalia reciben actualmente de explotadores extranjeros en concepto de producción pesquera marina, en general, o de expedición de licencias de pesca marina, en particular.
目前,难以估算
个地方管理当局向外国公司
海洋渔业生产费、特别是海洋捕鱼许可证发放费的确切数额。
Párrafo 1 del artículo 102.6 - Una persona comete un delito si deliberadamente recibe fondos de un organización o se los proporciona (directa o indirectamente) y esa organización es terrorista y la persona sabe que lo es).
第102.6(1)节——以下情况属犯罪行为:无论是直接或间接地,一个人故意从一个组织
资金,或向该组织提供资金;该组织是个恐怖组织,而该人知悉该组织是一个恐怖组织。
Párrafo 1 del artículo 103.1 - Una persona comete un delito si proporciona o recoge fondos y no actúa con prudencia en cuanto a la posibilidad de que se utilicen para facilitar la realización de un acto terrorista o realizarlo.
第103.1(1)节——以下情况属犯罪行为:一个人提供或
资金,而该人对有关资金是否会用于协助或从事恐怖行为持鲁莽粗心的态度。
El UNICEF está analizando medios de asegurar que sus sistemas permitan recibir fondos de otras organizaciones asociadas y también remitirles fondos, lo que le permitirá dirigir los sistemas de servicios comunes u operaciones conjuntas que se implanten en las oficinas en los países.
儿童基金会正在探讨如何确保儿童基金会的
系统能够从其他伙伴组织
并向其支付资金,以使儿童基金会在国家办事处内部的共同服务或联合业务安排中发挥主导作用。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara los instrumentos para la presentación de informes sobre las ventas con el fin de supervisar exactamente los ingresos generados y asegurar que los pagos debidos se recibieran a tiempo.
难民专员办事处同意委员会的建议:强化销售报告工
,以期准确监测
入,确保及时
应
款项。
Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.
虽然
税
和关税仍然是海关的一项重要职能,但是它在保
社会、合法贸易的安全和手续简化方面的作用也得到海关界的明确承认。
Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.
古巴支持所有国家致力研究、生产与和平利用核能以及为此目的
无歧视地转让材料、设备、科技信息不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。