有奖纠错
| 划词

El diagnóstico oficial fue de "variante agresiva de una paranoia delirante".

他被正式诊断患有“攻击性妄想狂”。

评价该例句:好评差评指正

Ha desaparecido la amenaza de un conflicto nuclear mundial, se ha suspendido la carrera de misiles nucleares y se están reduciendo gradualmente las armas estratégicas ofensivas.

全球核冲突威胁已经消除了,核导弹军备竞赛已经停止。 逐步裁减攻击性战略工作正展开。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空所有者或运营者同意,携带一攻击性或任何爆炸物登上民用航空

评价该例句:好评差评指正

Se realizan operaciones específicas con las autoridades competentes a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en operaciones más agresivas.

适当当局合作进行了具体行动,或者以大赦为条件,收缴自愿交出或弹药,或者必要时进行攻击性行动,收缴弹药。

评价该例句:好评差评指正

Si bien Rusia ya ha cumplido todas las obligaciones relativas a la reducción de su arsenal nuclear que le impone el Tratado, sigue promoviendo la eliminación de las armas estratégicas ofensivas.

虽然俄罗斯联邦已经完成了它裁减方面所有条约义务,它仍继续努力,以期进一步销毁攻击性战略

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%家长报告说他们子女有攻击性行为,31%人注意到子女学习成绩很差,28%人报告说子女做恶梦。

评价该例句:好评差评指正

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统给摩洛哥君主信中指出,撒哈拉人民代表从未停止过把宝押解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他们则始终不渝。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala ve con buenos ojos la iniciativa para aplicar los principios de transparencia, verificación e irreversibilidad del Tratado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia sobre reducciones de las armas estratégicas ofensivas, a través de la destrucción de sus cabezas nucleares operacionales por parte de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia.

危地马拉密切注意到美国俄罗斯联邦之间通过双方销毁其作战核弹头《裁减攻击性战略条约》适用透明度、核查不可逆转原则倡议。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas queremos destacar la promoción de un mundo multipolar, la cooperación con los países en desarrollo, el fomento de la confianza y la seguridad en la región y la implementación de un nuevo régimen de seguridad nacional integral y regional latinoamericano, caracterizado por un enfoque multidimensional y una concepción de seguridad no ofensiva, cooperativa y centrada en el desarrollo económico, social, cultural y militar de los pueblos.

我们要着重强调其中下述方面:促进多极世界、发展中国家合作、促进本地区信任安全以及建立新全面国家区域拉丁美洲安全制度,这个安全制度特点是采取多层面做法,采用非攻击性、合作性以及以各国人民经济、社会、文化军事发展为基础安全概念。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las observaciones del Estado Parte relativas a que, en varias ocasiones, las autoridades penitenciarias revisaron el tratamiento penitenciario a que ha estado sujeto el autor y que a pesar de que intentaron ubicarlo bajo un régimen más flexible, su conducta agresiva y los frecuentes incidentes y conflictos con otros reos y funcionarios penitenciarios obligaron a las autoridades penitenciarias a reubicarlo bajo el tratamiento penitenciario destinado a reos peligrosos.

4 委员会注意到缔约国意见,了解到监狱当局曾多次修改适用于提交人监狱制度;尽管监狱当局试图把他安排一个更加灵活制度中,但提交人攻击性行为及其其他囚犯监狱看管人员频频发生打架、斗殴,使他们不得不将他重新安排专用于危险监犯制度中。

评价该例句:好评差评指正

La pronta entrada en vigor y la plena aplicación del Tratado sobre ulteriores reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas (START II) y la conclusión, a la mayor brevedad posible, de las negociaciones START III, al tiempo que se preserva y se consolida el Tratado sobre la limitación de los sistemas de proyectiles antibalísticos, como piedra angular de la estabilidad estratégica y base para futuras reducciones de las armas estratégicas ofensivas, de acuerdo con sus disposiciones.

《第二阶段裁条约》尽早生效并得到全面执行,尽快完成第三阶段裁会谈,同时维持并加强《反弹道导弹条约》,因为它既是战略稳定基石,也是依循其条款进一步削减战略攻击性依据。

评价该例句:好评差评指正

Medida 7: La pronta entrada en vigor y la plena aplicación del Tratado sobre ulteriores reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas (START II) y la conclusión, a la mayor brevedad posible, de las negociaciones START III, al tiempo que se preserva y se consolida el Tratado sobre la limitación de los sistemas de proyectiles antibalísticos, como piedra angular de la estabilidad estratégica para futuras reducciones de las armas estratégicas ofensivas, de acuerdo con sus disposiciones.

《第二阶段裁条约》尽早生效全面执行,以及尽快订立《第三阶段裁条约》,同时维护并加强《限制反弹道导弹系统条约》,该条约既是战略稳定基石,也为按照《条约》规定进一步削减战略攻击性提供了基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉寂, 沉降, 沉浸, 沉井, 沉静, 沉静的, 沉疴, 沉沦, 沉落, 沉没,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

El color rojo está estrechamente relacionado con la pasión, el deseo y la agresión.

红色和激情、欲望、紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estas han de ser expresadas en un tono amable y cercano, y nunca invasivo.

应当以友好且平易近人的语气来进行表达,千万不要有

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los empáticos oscuros suelen demostrar una agresividad indirecta y un humor malicioso especialmente elevados.

黑暗共情者常常表出很强的间接和极其恶劣的玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

UNO. PALABRAS OFENSIVAS SOBRE SU APARIENCIA.

一、针对外表的话语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como que son más niños, más inocentes y quizás en Argentina los noto un poquito más agresivos.

像孩子,天真,也许在阿根廷,

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En el estudio de Heym y otros, los empáticos oscuros mostraron una mayor agresión indirecta que la persona promedio.

在海姆等人的研究中,黑暗共情者相比普通人表强烈的间接

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Una que es un poco más agresiva que significa lo mismo es: " Pues anda que tú" .

一种加有的说法是“Pues anda que tú”。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.

即使你想表得礼貌一点,显得没那么有,你也必须明白应该在何时给人划分出你的界限。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los lobos parecerán malos y cualquier cosa parecida a un lobo, depredadora o agresiva.

狼会显得卑鄙、具有狼、掠夺

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

También tiende a ser agresivo con las mujeres y constantemente necesita competir con otros hombres.

还倾向于对女具有,并且经常需要与其竞争。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Con su presencia, ocupan espacio y mantienen a raya a los intrusos más agresivos.

由于它的存在,它占据了空间并阻止了最具的入侵者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También sufre de persecución laboral, pues sus colegas de área se burlan de su apariencia física con comentarios hostiles y humillantes.

同时她也苦于职场欺凌,因为她的同事常常用充满和羞辱人的言辞取笑她的外貌。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Además de este extraño giro profesional, empezó a mostrarse públicamente con una actitud agresiva y distante, y un aspecto físico bastante desmejorado.

除了这个奇怪的职业方向调整外,开始在公众面前变得具有和疏离,的外表也变得衰颓。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es curioso cómo algunos animales inofensivos son odiados y temidos, mientras que otros más peligrosos, agresivos o mortales son tan amados.

有趣的是,一些无害的动物令人憎恨和恐惧,而另一些危险、或致命的动物却如此受到喜爱。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

La aspirante demócrata, por su parte, insistió en la necesidad aumentar el control sobre la venta de armas militares y de asalto.

就民主党候选人而言,她坚持需要加强对军用和武器销售的控制。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También nos ha vuelto más hirientes y ofensivos y olvidamos que detrás de cada pantalla hay una persona que no merece ni debe ser juzgada.

这也使我变得具有伤害,我忘记了在每块屏幕后面,都有一个不应当受到如此批判的人。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Otros directivos han desarrollado un sentimiento de inferioridad hacia alguno de sus subordinados, al cual han intentado contrarrestar con una actitud vejatoria y agresiva.

经理对下属产生了一种自卑感,试图用一种羞辱的态度来抵消这种感觉。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Pero en la cultura española, si le escribimos un email, un correo a otra persona y le decimos " quiero que hagas esto" , eso es muy agresivo.

但在西班牙文化中,如果我给其人写邮件,并在邮件中说“我要你去做这件事”,这样非常有

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pueden responder con amabilidad a las personas en peligro, o con agresión a las amenazas ya que el estrés y la ira forman una nube de hormonas que su olfato reconoce.

可以对处于危险中的人做出善意的反应,或者对威胁做出的反应, 因为压力和愤怒会形成一团荷尔蒙云, 的鼻子可以识别这些荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉默的, 沉默寡言的, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于恶习, 沉睡, 沉思, 沉思的, 沉痛, 沉痛的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接