有奖纠错
| 划词

Al ver que comenzaba el descenso de la fiebre se tranquilizó.

当看到开始退烧,他放心了。

评价该例句:好评差评指正

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,放心了。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que esto es una garantía para todos nosotros.

知道,这使们所有人都感到放心

评价该例句:好评差评指正

Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.

们担心的事情没有发生,这让放心了。

评价该例句:好评差评指正

Me sentiría mucho más cómodo si pudiera enviarlo a mi capital para que lo examinaran.

把它国首都进行审查将使真正感到更加放心

评价该例句:好评差评指正

Los Comités pueden tener la seguridad del apoyo continuo de Australia a esos esfuerzos.

委员会可放心,澳大利亚定将继续支持这些努力。

评价该例句:好评差评指正

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

不但孩子得不到适当的照顾,母亲也无法安定和放心

评价该例句:好评差评指正

El Movimiento de los Países No Alineados garantiza que hará lo que le corresponde en este sentido.

放心,不结盟运这方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el consejo de administración podría dar mayores seguridades a los usuarios de sus informes financieros.

这方面,董事会应当让其财务报告使用者放心

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构的努力仍未达到令人放心的成功程度。

评价该例句:好评差评指正

Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión.

放心,科摩罗联盟将的崇高使命中给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Le aseguro que puede usted contar con el pleno apoyo y asistencia de mi delegación para realizar su importante labor.

主席先生,可以放心国代表团将充分支持和协助履行的重要职责。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.

周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程的演进方式也必须能使这些国家放心

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica agradece a los Estados Miembros que le hayan encomendado la administración de las finanzas de la ONUDI por conducto de su Auditor General, Sr.

南非感谢成员国放心地委托南非通过其总审计长Shauket Fakie先生的办公室管理工发组织的财务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las delegaciones pueden estar seguras de que la delegación de los Estados Unidos hará la contribución que le corresponde con respecto a esa tarea.

然而,各代表团可以放心,美国代表团将承担其适当责任。

评价该例句:好评差评指正

Puede estar convencido, Sr. Presidente, de que puede contar con nuestra franca y genuina cooperación para el éxito del mandato que nos ha sido confiado.

主席先生,可以放心们将为成功地履行被授予的职责而供坦率和真正的合作。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso verificar los progresos en materia de desarme a fin de inspirar a todas las partes la confianza necesaria en el cumplimiento efectivo de los compromisos de desarme.

为使各方对裁军承诺真正得到落实感到放心,要求对裁军进展进行核查。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Gobierno de la Unión de las Comoras, también quisiera asegurarles que los mantendremos constantemente informados de la evolución de este caso y que, si procede, los asociaremos a este proceso.

还要以科摩罗联盟政府的名义请他们放心们将随时向他们通报最新事态进展,并必要时请他们参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处可按清单上供的地址发出通知;监测小组认为,这份简单的通知可有助于让批评者放心,并确保供某些程序。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un marco jurídico y judicial de los negocios alienta no sólo a los nacionales sino también a los expatriados a invertir en el Camerún y a sentirse en éste como en casa.

为开展商业建立法律和司法框架,不仅鼓励喀麦隆国民而且还鼓励其海外侨民该国放心地进行投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禁不起, 禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Si tuviste esa misma curiosidad que yo, descuida.

如果你和我一样好奇,

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ya podemos jugar a la pelota sin que se pierda.

现在我们可以玩球了。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Pero tu tranquilo que yo no pienso a decir nada.

不过你 我是不会去告密的。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ah, no, tranquilo, que voy durmiendo con la mitad del cerebro.

啊,不用,,我一半大脑正在入睡呢。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero yo no estaba tranquilo y me acordaba del zorro.

但是,我不下。我想起了狐狸的话。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es que yo si no cambio cosas no me quedo tranquilo.

因为我要是不做点改变,我就不太

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Los Forster no tenían que haberla perdido de su vista.

弗斯脱太太怎么竟让她离开他们跟前呢?

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Tú tranquila, no es tan listo.

啦 那家伙很白痴的。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Tranquila, recuerdas el anillo te di, el te guiará .

,记得我给你的戒指吗,它会给你方向。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Usted tranquilo, que en dos o tres horas le mando sus resultados.

,2小时或3小时后,我将把结果发给您。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

La fotografía es ahora tan inofensiva como si hubiese ardido en el fuego.

那张照片现在是和它已经被烧掉那样使我了。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Por lo que hace a la fotografía, puede tranquilizarse su cliente.

至于那张照片,你的委托人可以好了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya sabe. He querido traerlo antes de bañarlo para que se quedase tranquilo.

您现在知道了 我想在给它洗澡之前先那给您看看 您好

评价该例句:好评差评指正
西语童话

" No te preocupes" , dijo ella. " Yo correré donde la Abuela sin parar."

吧,”小红帽说,“我会一步不停地跑外婆家的。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Por mi parte, está usted a salvo.

好啦。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

––Le aseguro que no necesita que se lo advierta.

“姨母,你吧,”达西说,“她用不着你这样的劝告。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

No se preocupe, no lo divulgaré.

“你好了,我不会说出去的。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

No temas que me exceda apropiándome de tu privilegio de bondad universal.

请你,我决不会说得过分,你有权利把四海之内的人一视同仁,我也不会干涉你。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Usted sabe: la hora en que estaban solas y en que él podía agarrarlas descuidadas.

就是说,只把姑娘们单独在的时间告诉他,在这个时间里,他可以大胆地逮住她们。”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tranquilo que no pasa nada, el es un Pitbull bueno, ya verás como juega con el tuyo.

吧没事的,他是只很乖的斗牛犬,你会看他跟你家狗玩得很好的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禁烟, 禁渔, 禁渔区, 禁欲, 禁欲主义, 禁欲主义的, 禁欲主义者, 禁苑, 禁运, 禁止,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接