有奖纠错
| 划词

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

评价该例句:好评差评指正

A veces lo más duro no es dejar atrás el pasado, sino aprender a empezar desde cero.

有时候最难的不放手重新开始。

评价该例句:好评差评指正

Alentaron al UNFPA a que, en coordinación con el PNUD y el UNICEF, avanzara en la aplicación de la presupuestación basada en los resultados.

它们鼓励人口基金放手实施成果预算制,与开发计划署和儿童基金保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos una vez más la importancia que tienen esos valores para que la seguridad, la paz y la estabilidad se extiendan a todo el mundo y de ese modo la humanidad pueda dirigir sus esfuerzos hacia el desarrollo cabal y sostenible con optimismo y confianza en un futuro mejor.

我们再次强调,这些价值有助于在世各地普遍实现安全、和平与稳定,从使人类能够放手努力,本着对更美好未来的乐观精神和信心,实现全面与可持续的发展。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió también que inicialmente el Grupo de Trabajo se ocupara de las operaciones de transporte de puerto a puerto; no obstante, el Grupo de Trabajo tendría libertad para estudiar si sería conveniente y factible abordar también las operaciones de transporte de puerta a puerta, o ciertos aspectos de esas operaciones, y, en función de los resultados de esos estudios, podría recomendar a la Comisión que concediera al Grupo de Trabajo una prórroga apropiada de su mandato.

委员定,工作组应当首先审议港到港的运输业务问题,但工作组可以放手研究一并处理门到门运输业务或其中某些方面的可取性和可行性,根据这些研究的结果,工作组可以就否适当扩大工作组的任务授权向委员提出建议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió también que las deliberaciones del Grupo de Trabajo se centraran, en un principio, en las operaciones de transporte de puerto a puerto; no obstante, el Grupo de Trabajo estaría facultado para estudiar si sería conveniente y viable ocuparse también de las operaciones de transporte de puerta a puerta, o de determinados aspectos de esas operaciones y, a la luz del resultado de esos estudios, recomendar a la Comisión una ampliación apropiada del mandato del Grupo de Trabajo.

委员定,工作组应当首先审议港到港的运输业务问题,但工作组可以放手研究一并处理门到门运输业务或其中某些方面的可取性和可行性,根据这些研究的结果,工作组可以就否适当扩大工作组的任务授权向委员提出建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师, 摄影术, 摄影远征, 摄远镜头, 摄政,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑

Ella no se habrá levantado todavía, de modo que tendremos el campo libre.

还没起的时候,可以放手干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


麝香葡萄的, 麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接