有奖纠错
| 划词

Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.

我们仿一点那种思考方式。

评价该例句:好评差评指正

Este es un tipo de mecanismo eficaz que podrían copiar las otras comisiones regionales.

其他区域可以仿这种行之有的安排。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que otras organizaciones sigan este ejemplo y cumplan plenamente con el sistema de seguimiento acordado con ellas.

希望其他组织仿这一榜样,完全遵守与他们商定的后续制度。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

对性暴力行为负责任者没有被绳之以法,导致此类罪行有罪不罚,助长其他人仿

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el Primer Ministro dimitiera y se entregara voluntariamente al Tribunal constituye un ejemplo de cooperación con el Tribunal, que, sin duda, otros deberían seguir.

自愿辞职和向特别法庭自首也是同前南问题特别法庭合作的例子,其他人当然仿

评价该例句:好评差评指正

También se hizo referencia a la adaptabilidad, la sostenibilidad y la emulación de prácticas óptimas y a la necesidad de una mejor comprensión de la forma en que se deberían abordar esas cuestiones.

还提到了最佳做法的可仿性、持久性和推广性以及提高对如何处理这类问题认识的必要。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los conceptos de “libertad para vivir sin miseria”, “libertad para vivir sin temor” y “libertad para vivir en dignidad” han sido consagrados en muchas filosofías religiosas como propósitos nobles, y el hecho de emular esos conceptos inmemoriales en nuestros esfuerzos podría actuar como catalizador.

举例说,“免匮乏的自由”、“免的自由”和“尊严生活的自由”的理念早已作为崇高事业载入许多宗教思想,在我们的努力中仿这些永久理念,可产生催化作用。

评价该例句:好评差评指正

La plena cooperación sigue siendo una obligación vigente para todos los Estados de la región e instamos a Serbia y Montenegro y a Bosnia y Herzegovina, en particular a la República Srpska, a que sigan el ejemplo de Croacia y cumplan sus responsabilidades con la comunidad internacional, de conformidad con las resoluciones 1503 (2003) y 1534 (2004).

进行充分的合作仍然是区域所有国家持续的义务,并且我们呼吁塞尔维亚和黑山及波斯尼亚和黑塞哥维那,特别是塞族共和国,仿克罗地亚的榜样,根据第1503(2003)号和第1534(2004)号决议履行对国际社会的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


取景器, 取决, 取决于, 取决于一定条件的, 取款单, 取来, 取乐, 取名, 取闹, 取暖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Lo llamó Día de la Raza, y otros países hispanos siguieron el ejemplo de Argentina.

将其命名为Día de la Raza,其他拉家也效仿阿根廷的做法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tuvieron en cuenta que hasta el cobarde de Tecciztecatl había llegado a imitar la valentía de Nanahuatl.

众神想到,即使是懦弱的提克西斯提卡特也效仿了纳纳华特的勇敢径。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La gente marchó, se cerraron puertas y los bancos imitaron ejemplo.

人们游,大门关也纷纷效仿

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Varios países latinoamericanos han seguido su ejemplo.

一些拉丁家也纷纷效仿

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si pareciese más confiado, los demás lo seguirían.

如果他看起来更有信心, 其他人就会效仿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Hay quienes vienen a Pamplona tratando de imitar los pasos de Hemingway, Premio Nobel de Literatura.

有人来到潘普洛纳,试图效仿诺贝尔文学奖获得者海明威的脚步。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Otros vecinos comenzaron a hacer lo mismo, saltaban la parte acordonada para entrar a sus viviendas.

其他邻居也开始效仿,跳过封锁线进入自己的家中。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Propongo que sigamos el ejemplo de Wright y llamemos " usonianos" a las personas de Estados Unidos.

我建议我们效仿赖特的榜样,称人民为“人民”。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Si todos los vecinos siguiesen su ejemplo, los telefonillos españoles ocuparían más espacio que la propia puerta.

如果所有邻居都效仿他们的做法,西班牙电话将占据比门本身还多的空间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Introduce los sucesos y la crónica social con un toque transgresor y muy natural que todos copian después.

他以一种越轨且非常自然的方式介绍了这些事件和社会编年史,后来每个人都效仿

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los demás países suramericanos se le fueron sumando y ahora el socialismo gozaba de un breve e inesperado apogeo en el continente.

洲各个家纷纷效仿,一时间,社会主义已呈燎原之势。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Ahora, su misión era que se hiciera justicia para la víctima y para las futuras que, de no actuar, seguirían aterradoramente su ejemplo.

,她的使命是为受害者和未来的受害者伸张正义,如果她不采取动, 他们将以可怕的方式效仿她的榜样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y apuestan por seguir la senda de otros países europeos, como Francia o Países Bajos, que ya han prohibido el móvil en las aulas.

他们致力于效仿或荷兰等其他欧洲家的做法,这些家已经禁止课堂上使用手机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.

图尔克还敦促世界各地仍将堕胎定为犯罪的效仿墨西哥的榜样并改革其法律。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Un nuevo informe muestra que existe un camino claro para poner fin al SIDA y que los países y líderes que ya lo están siguiendo están logrando resultados extraordinarios.

一份新的报告表明,终结艾滋病有一条明确的途径,已经效仿家和领导人正取得非凡的成果。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Posteriormente, la alta burguesía y miembros del gobierno siguieron esta moda y la ciudad se convirtió en el epicentro del veraneo de los ricos y famosos de la época.

随后,上层资产阶级和政府官员也效仿了这种时尚,这座城市成为当时富人和名人的避暑胜地的中心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En Madrid, un acto institucional de la Comunidad seguido por otros, en el Bosque de los Recuerdos, con la Asociación de Víctimas del Terrorismo, y en Atocha, con los sindicatos.

马德里,共同体的一项制度性动得到了其他人的效仿记忆森林中, 恐怖主义受害者协会和阿托查,还有工会。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En uno de sus textos describió a Ortega como un dictador anacrónico, desfasado, que se quedó en los años 60 y la guerra fría, siguiendo el ejemplo de Fidel Castro.

一篇文章中将奥尔特加描述为一个不合时宜的、过时的独裁者,他效仿菲德尔·卡斯特罗,继续 20 世纪 60 年代和冷战时期事。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El modelo a seguir eran las cercanas Islas Feroe: son parte del Reino de Dinamarca, que se encarga de la defensa y las relaciones internacionales, pero disfrutan de un amplio grado de autonomía.

效仿的模式是附近的法罗群岛:它们是丹麦王的一部分,负责防和际关系,但享有很大程度的自治权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban instó a las autoridades israelíes a seguir el legado y el pragmatismo de Ariel Sharon y a trabajar por el logro largamente pospuesto de un Estado palestino viable, junto a un Estado de Israel seguro.

潘基文敦促以色列当局效仿阿里埃勒·沙龙的遗产和实用主义,努力实现早该实现的可的巴勒斯坦以及一个安全的以色列

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲, 龋齿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端