La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
流和人群阻挡了救的前行。
Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.
缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。
Para la mayor parte del equipo los plazos son inferiores a 120 días, mientras que muchos artículos especializados de alto valor, como ambulancias, vehículos de bomberos y equipo de transporte de materiales, tienen plazos de hasta 360 días.
大多数装备的采购时间不到120天,而许多有专门用途的高价值物资,如救、消防、物资装卸装备等的采购时间都较长,最多达360天。
Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.
另有一名怀孕6月的妇女因为出现问题,在巴勒斯坦红月会的救里流产,当时她在检查站受阻一小时后才得放行。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从一方救转移至另一方救时,把怀孕妇女送至医院的救会耽误1至2半小时,因为检查站不让救通过。
Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.
此外,许多缔约国必须战胜的一项重大挑战是确保受地雷影响地区的医人员得到紧急救培训,以便对地雷和其他创伤作出有效的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。