有奖纠错
| 划词

La sotana es el traje característico del sacerdote.

教士服是神甫独有衣服。

评价该例句:好评差评指正

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助教育或由传教士团体提供教育都是为了达到这个目的。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提所有7个奎师那社区成员都被剥夺了立心灵教育机构以培训教士权利,致使他法为宗教教义提供适当支援。

评价该例句:好评差评指正

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力成年,而且没有牵涉传教士和传教活动对象之间依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他宗教和信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下或公开信奉自己宗教机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教教士

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


漏掉, 漏洞, 漏兜, 漏斗, 漏读, 漏风, 漏光, 漏锅, 漏壶, 漏排,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Pensé dejar al mezquino clérigo, pero no podía.

我想过要离开这个卑鄙,但我不能。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El recio silbato fue oído por el sobresaltado clérigo quien creyó que era el silbo de la culebra.

而这个响声惊动了这位容易受到惊吓,他以为是蛇发出声响。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El ciego era en comparación con el clérigo un Alejandro Magno, aunque los dos eran igualmente avaros.

瞎子这个好像叫阿雷杭德罗·马格诺成了对比,尽管两人都一样吝啬。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Allí un clérigo que pedía limosna me preguntó si sabía ayudar a misa.

在那儿,一个我向其乞讨问我会不会帮忙过弥撒事工。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

El obispo lo recibió con seis clérigos de su estado mayor.

参谋取部六位接待了他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mire, señor, que aquellos son frailes de San Benito, y el coche debe de ser de alguna gente pasajera.

“您小心,大人,那是圣贝尼托,那辆车肯定是某位过路客人

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Llevaba una sotana casera para el calor y las barcas iguales a las del obispo.

他穿着一件家制防暑一双跟主穿着一样

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La plebe entusiasta paseó al lego en triunfo por calles y por plazas. Al clérigo hereje arrepentido le pusieron en libertad.

平民们也都欢喜快乐,在街道上、广场上游走庆祝修士胜利。同时也使误入异端但已悔改得以自由。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Canónigos y señores de la iglesia, muchos hallo, mas es gente tan limitada que no los sacaran de su paso todo el mundo.

有职事会里大佬这里多是,不过都闭塞极了,死板得一成不变。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

A la mañana siguiente entregó el sermón al clérigo su amigo, y le excitó para que se le aprendiese muy bien de memoria.

第二天一早,他就把这篇文稿交给他朋友,并激励他好好地将其背诵下来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El primero era un sacerdote romano en la época del Emperador Claudius II, quien pensaba que los hombres solteros eran mejores soldados y prohibió el matrimonio.

第一名是克劳狄乌斯二世皇帝时期罗马,皇帝认为单身男人是更好士兵,因此禁止婚姻。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Se había puesto la sotana de algodón ordinario que le infundía un ánimo de leñador, y llevaba el alma acorazada contra el desaliento. Falta le hacían.

出门前, 他穿上普通棉布做服, 变为他增添了一股打柴人勇气。他心中充满了克服沮丧毅力。他需要这一切。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

El obispo había convocado al Cabildo Eclesiástico, compuesto por prebendados esclarecidos, y estos habían escogido a cuatro de los suyos para que lo asistieran en el procedimiento de Sierva María.

已经召集过由有名受俸组成会, 们挑选了四个同事参加西埃尔瓦·玛丽亚仪式。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Él la creyó vencida, la alivió con susurros de buen pastor, y al fin se atrevió a zafarle las correas para darle una tregua al cuerpo estragado.

他相信她肯定疼极了, 便像一个善良那样, 悄声细语地安慰她。最后, 他大胆地为她解下了皮绳, 让她那受伤肉体得以歇息。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela reconoció entonces la forma y la dicción peninsulares del misionero, y eludió el encuentro frontal para no descalabrarse contra su intransigencia. Volvió a ser ella misma.

祖母从传说话音调方式中听出他是西班牙人。为了既不让步, 而又不丢面子, 她婉转地说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Estando en estas razones, asomaron por el camino dos frailes de la orden de San Benito, caballeros sobre dos dromedarios, que no eran más pequeñas dos mulas en que venían.

他们正说着话,路上出现了两个圣贝尼托,骑着两匹骆驼一般大骡子,戴着风镜,打着阳伞。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Sacudió una campanilla que mantenía a su alcance, y un sacerdote de unos treinta años bien llevados apareció en el acto, como un genio liberado de una botella.

他拿起手边一只小铃铛摇了摇, 一个大约三十多岁、衣着讲究像从瓶子里放出精灵似的立刻出现了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Suélenles dar -respondió el Cura- algún beneficio, simple o curado, o alguna sacristanía, que les vale mucho de renta rentada, amén del pie de altar, que se suele estimar en otro tanto.

“通常是或神甫职务,”神甫说,“或者是某个圣器室,收入不少,另外还有礼仪酬金,数目跟收入差不多。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El segundo religioso, que vio del modo que trataban a su compañero, puso piernas al castillo de su buena mula, y comenzó a correr por aquella campaña, más ligero que el mesmo viento.

第二个看到自己同伴这个样子,便夹紧那匹快骡肚子,朝田野,疾风般遁去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Antes de empezar la charla el virrey revisó con una mirada de conmiseración las paredes descascaradas, las cortinas rotas, los muebles artesanales de los más baratos, los clérigos empapados de sudor dentro de sus hábitos indigentes.

在交谈开始前, 总督用同目光察看了墙皮剥落四壁、破旧窗帘、最便宜手工家具穿着粗糙法衣、汗流满面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 炉箅子, 炉衬, 炉底, 炉顶, 炉盖, 炉灰, 炉火纯青, 炉火纯青的, 炉龄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接