有奖纠错
| 划词

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时散发气体和粉尘。

评价该例句:好评差评指正

Se ha dado un par de casos esporádicos de contagio a humanos.

已经有感染到类的散发病例了。

评价该例句:好评差评指正

También se ha dado amplia circulación a estos juegos.

这些执行包亦已广为散发

评价该例句:好评差评指正

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国的提案。

评价该例句:好评差评指正

Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.

示范法律已在英联邦内外广泛散发

评价该例句:好评差评指正

También ha sido distribuida hoy en el Salón.

今天在大散发了这封信。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.

政府将继续散发有关现行措施和新措施的信息。

评价该例句:好评差评指正

Las brasas despiden calor.

散发热量。

评价该例句:好评差评指正

Creo que sería aconsejable contar también con su propuesta por escrito.

我认为,可同样以书面形式散发你的提案。

评价该例句:好评差评指正

Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.

6月4日至9日,临时名单广为散发

评价该例句:好评差评指正

Los informes elaborados para su distribución en la comunidad internacional deben escribirse de manera responsable.

将向国际社散发的报告应该以负责任的态度来撰写。

评价该例句:好评差评指正

Quienes deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar copias a tal efecto.

希望散发书面发言的代表应提供发言稿复印件以便分发。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.

本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他们提出反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Toda combustión desprende calor.

一切燃烧都散发热量。

评价该例句:好评差评指正

Sus actividades consistían en organizar reuniones del partido, hablar en esas reuniones y distribuir panfletos.

他从事的活动是,组织该党的各次议和上发言并散发传单。

评价该例句:好评差评指正

Se tomó nota de esas conversaciones y se les dio una difusión más amplia.

根据讨论的情况编制成了一份说明,并在更广泛的范围内散发

评价该例句:好评差评指正

El tiraje de la CEDAW por parte del INIM ha sido de aproximadamente 4,000 ejemplares.

通过尼加拉瓜妇女协散发的《消除对妇女一切形式歧视公约》文本已接近四千份。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de los Estados Unidos distribuyó su propuesta relativa a un tercer tema del programa.

美国代表团已经散发了他们有关议程项目三的提案。

评价该例句:好评差评指正

A medida que avanzasen los proyectos y las reuniones se informaría sin dilación de sus resultados.

随着项目和议的进行,应该立即广泛散发它们的结果。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, le agradecería que la presente carta y sus anexos sean circulados como documento de la Asamblea General.

请将本信及其附件作为大的文件散发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤露, 赤裸的, 赤裸裸, 赤贫, 赤贫的, 赤身, 赤手空拳, 赤松, 赤陶, 赤条条,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

¡Porque tiene una mirada diabólica que este yo le veo, no me gusta un pelo!

那种眼神,他双眼出来的邪气,令我非常讨厌!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Llegó a las trojes y sintió el calor del maíz.

他来到谷仓,感到玉米在着阵阵热气。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eres totalmente atractivo gracias a tu combinación de cerebro, inteligencia callejera y carisma relajado.

你非常有吸引力,这是因为你聪慧、具有生活智慧,着悠闲魅力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los gases de invernadero son gases que, al quedarse en la atmósfera, evitan que el calor se disipe.

温室气体是那些会留在大气层,阻止热气的气体。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquí en cambio no sentirás sino ese olor amarillo y acedo que parece destilar por todas partes.

而这里正好相反,你只能闻到那种好像到处着的黄色的酸味。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un pedo es el aire maloliente que se expulsa por el ano, es decir, por el culo.

]Un pedo 是指一种从肛门出的不好的气体,也就是说,从屁的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El corazón le daba tumbos azorados, y la piel soltó un rocío lívido y glacial con un recóndito olor de cebollas.

她的心房出不安的咚咚声, 她的皮肤上渗出了冰凉的、青紫色的、着强烈的葱头味的汗珠。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Y son las que tienen una temperatura corporal superior y desprenden más calor, otro de los factores que atraen a los mosquitos.

那些体温较高,更多热量的人也容易招蚊子,因为热量是另一个吸引蚊子的原因。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Aunque el sudor no emite ningún olor, produce acidos grasos y proteínas de las que se alimentan tus bacterias en la piel.

虽然汗水实际上不会何气味,但它确实能产生脂肪酸和蛋白质,正是它们滋养了你皮肤上的细菌。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mi madre me decía que, en cuanto comenzaba a llover, todo se llenaba de luces y del olor verde de los retoños.

母亲对我说过,天一下雨,万物就有了光泽,就会出绿色幼芽的气息。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus calles exhalan modernidad conjugada con las más nativas tradiciones, como los puntos de tacos o quesadillas que se despliegan por sus maravillosas calles.

它的街道着现代气息,又与本土传统相结合,比如在美丽街道上随处可见的玉米饼或甜馅饼。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Da pena ver a los muchachos andando torpemente por las calles con sus sombreros anchos, sus blusas, su puro, oliendo a cuadra y a aguardiente...

年轻的小伙子们戴着宽边帽,穿着衬衫,嘴里叼着雪茄,笨拙地在街上走着,出马厩和白兰地的气味,看着真叫人遗憾!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Brazos y piernas empezarán a contraerse en un proceso conocido como vasoconstricción, logrando que menos sangre llegue a nuestras extremidades, y menos calor abandone nuestro cuerpo.

手臂和腿部将开始收缩,称为血管收缩,于是更少的血液流到我们的四肢,让身体更少的热量。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Casi sin darse cuenta, se halló en un vasto jardín con manzanos en flor y fragantes lilas, que colgaban de las verdes ramas sobre un sinuoso arroyo.

他不知不觉地,已经飞进了一座大花园。这儿苹果树正开着花,紫丁香在着香气,它又长又绿的枝条垂到弯弯曲曲的溪流上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El griterío en su interior, las cestas con pollos vivos, el sudor y los olores que desprendían los cuerpos y los bultos que los pasajeros, moros y españoles, acarreaban con ellos.

车厢内的叫喊声、装着活鸡的篮子、挤在一起的乘客,有摩尔人,也有西班牙人,个个汗流浃背,出令人难以忍受的气味。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, yo buscada como una Adriana sobretodo una actriz que fuera emoción pura, que fuera muy visceral y además quisiera entender muy bien el por qué yo quería contar esta película.

确实不是,像阿德里亚娜这样,我想找到的女演员要很纯粹,要由内而外出这种气质,还要能够很好地理解我想在这部电影中表达的东西。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Volvía yo a llevar el mismo traje azul marino de la vez anterior: había decidido utilizarlo para recibirla como si fuera un uniforme de trabajo, elegancia en estado de pura simplicidad.

这次我还是穿着那身海蓝色套装,我决定以后都穿着它接待顾客,就像工作制服一样,极简中着优雅。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No sólo yo. Todo siguió oliendo a Santiago Nasar aquel día. Los hermanos Vicario lo sintieron en el calabozo donde los encerró el alcalde mientras se le ocurría qué hacer con ellos.

不仅是我,那一天一切都着圣地亚哥·纳赛尔的气味。维卡略兄弟在牢房里也有这种感受。他们被关在那里,镇长正在想如何落他们。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ramiro Arribas, irresistible, mundano, guapo a rabiar. Con su pelo castaño repeinado hacia atrás, su porte deslumbrante de puro varonil, irradiando optimismo y seguridad las veinticuatro horas del día los siete días de la semana.

拉米罗英俊逼人的外表,玩世不恭的姿态,让他的魅力无可抵挡:那向后梳得整整齐齐的栗色短,那着男子汉气概、令人心驰神往的挺拔身躯,还有无时无刻不在的乐观和自信。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El paso de Platero resuena en las grandes losas que abrillanta el riego, azules de cielo a trechos, y a trechos blancas de flor caída, que, con el agua, exhala un vago aroma dulce y fino.

小银的蹄子踏在被流水磨光的大石板上,出一种回荡的声响;白色的花瓣漂向水面中的一片蓝天,出幽微的甜香。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤足, , 炽烈, 炽烈的, 炽热, 炽热的, 炽盛, 炽天使, , 翅果,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接