有奖纠错
| 划词

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.

许多社会是散布于全球不同文明

评价该例句:好评差评指正

Su intención no era difundir información a los medios de comunicación o a la opinión pública.

他并不打算将有关信息散布给传媒或者广大公众。

评价该例句:好评差评指正

Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.

禁止以在平民居民中散布恐怖为其主要目暴力行为或暴力威胁”。

评价该例句:好评差评指正

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用散布毒气方法更为先进技术。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos destacaron la función que desempeñaba la divulgación de información para promover la aplicación y difusión de tecnologías para la adaptación.

工作组着重指出,信息散布是推动应技术部署和扩散手段。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los tipos de submuniciones están diseñados para dispersar las submuniciones sobre una superficie amplia (algunos modelos dispersan las submuniciones en 1 km2).

大多数类型子弹药是为了将子弹药散布于很广范围(有些类型子弹药散布范围达1平方公里)。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo advierte que sigue habiendo elementos de las milicias diseminados entre algunas poblaciones locales, que pueden seguir reclutando combatientes en las comunidades afectadas.

组注意到,在某些当地人群中仍然散布着民兵分子,并且他们可能继续从受社区进行招募。

评价该例句:好评差评指正

Además, al parecer esos ataques también estaban destinados a hacer cundir el terror entre la población civil para así obligarla a huir de las aldeas.

此外,这些攻击似乎也有意在平民中散布恐慌,迫使平民逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje principal derivado de la Reunión Internacional de Mauricio ha sido la necesidad de garantizar la aplicación más eficaz y sostenida del Programa de Acción de Barbados.

毛里求斯国际会议散布了一个主要信息,那就是必须更有效地持续执行《关于小岛屿发展中国可持续发展巴巴多斯行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Las municiones de racimo siguen siendo las armas lanzadas desde el aire más apropiadas en muchas situaciones por su capacidad de destrucción de objetivos enemigos repartidos en determinada área.

由于集束弹药能够摧毁散布在某一区域敌方资产,因此仍然是许多情况空投武器。

评价该例句:好评差评指正

La ubicación y las escalas de esa liberación dependerán de la tecnología de explotación minera, pero podrían afectar grandes zonas, es decir, cientos o miles de kilómetros cuadrados en cualquier momento.

随开采技术之不同,这些东西散布位置和面积不等,但是都可能响到很大区域,经常覆盖到几百至几千平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.

因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或为自身生存和供给勒索食物和金钱。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续在沿戈兰边境地带100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除。

评价该例句:好评差评指正

El costo de la pulverización en interiores podría resultar prohibitivo cuando no se disponga de una infraestructura previa o cuando las poblaciones que se deban proteger estén distribuidas en una zona geográfica extensa.

如果没有事先存在方案基础设施或者目标人口散布于广泛地理地区,室内喷洒成本可能非常高昂。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, reconoce que la propagación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas ha obstaculizado el arreglo pacífico de controversias, las ha convertido en conflictos armados y ha contribuido a la prolongación de éstos.

在这方面,安全理事会确认,违禁小武器和轻武器散布妨碍争端和平解决,是这些争端变成武装冲突导火线,使这些武装冲突旷日持久。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la propagación de falsos conceptos a través de los medios de difusión y de los sistemas educacionales lleva a la desviación ideológica, que puede ir en detrimento de los intereses de toda la humanidad.

我们相信,通过媒体和教育制度散布错误观念导致了意识形态上偏见,这将损害全人类利益。

评价该例句:好评差评指正

Presentes en toda África y con el apoyo de casi todos los países Partes desarrollados, son ejecutadas cada vez con mayor frecuencia por las ONG, gracias a asociaciones entre las organizaciones del Norte y las del Sur.

这些业务活动散布于非洲各地,几乎得到了所有发达国缔约方支助。 这些业务活动也越来越多地在北方非政府组织和南方非政府组织之间合作伙伴关系基础上由非政府组织加以管理。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo de expertos examinó el papel de los periodistas y los peligros a que se enfrentan en la lucha contra los medios de difusión que instigan al odio y en la labor de promoción de la tolerancia.

一个专小组讨论了记者在抨击散布仇恨媒体和促进宽容方面作用以及他们面临危险。

评价该例句:好评差评指正

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体表层和(或)不同程度深层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iperita, ipil, iPod, iPod音乐播放器, ipomea, ipsación, ipsatorio, ípsilon, ipso facto, ipsofacto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分

Finalmente, se propagó a través de densas poblaciones humanas alrededor del mundo.

,通过密集的人口,到了全世界。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Desperdigados a través de las rías yacen múltiples puertos, restaurantes, bares e infinidad de lugares más.

这片河口地区里着许多港口、餐馆、酒吧和无数其他地方。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero no había manera de impedir que su aroma se extendiera por el agua y el viejo sabía que se acercaban muy malos momentos.

可是没有办法让的气味不到水里去,老人知道糟糕透顶的时刻就快来到了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Tal es el caso de las llamadas Rías Baixas, una buena parte costera que recorre Galicia y se riega por Vigo, Pontevedra, Arousa y Muros-Noia.

低地河口地区就是如此,是加利西亚海岸地区的很大一部分,维戈、庞特韦德拉、阿鲁萨和穆罗斯-诺亚。

评价该例句:好评差评指正
地球一分

Así que la fontanería de los antiguos árboles adaptados a la sequía también los preparó accidentalmente para el frío mucho antes de que empezaran a dispersarse más allá de los trópicos.

所以,古代树木为了适应干旱而形成的导管系统意外地让到热带以外的地区之前就为寒冷做好了准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ir de aquí {or} acá para allá, ir de fiesta, ir de puntillas, ir despacio resoplando, ir detrás de, ir en autobús, ir en bici, ir en bicicleta, ir en punto muerto, ir tras,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接