有奖纠错
| 划词

Instamos a otros Estados a hacer lo mismo.

其他国家这样做。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.

委员会政府为此目的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.

安理会注意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.

俄罗斯作出类似承

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a la Asamblea a alejarse del abismo.

大会从悬崖边缘后退。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países a seguir su ejemplo.

其他国家这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Miembros a que la ratifiquen cuanto antes.

会员国尽早予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.

扩大这类活动的范围。

评价该例句:好评差评指正

También instamos encarecidamente a que se mejore el nivel de los metadatos.

还强烈改进元数据标准。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.

各国继续开展这项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

国际社会积极参与努力。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.

其他有关国家这样做。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.

欧盟所有各方立即彻底停止此类行为。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, instamos a la conclusión de una convención sobre las armas nucleares.

缔结一项核武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Estado Parte a que incremente la edad mínima de responsabilidad penal.

缔约国提高最低刑事责任年龄。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo.

其他会员国以这些缴款国为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todas las partes a que reanuden de buena fe las conversaciones de Abuja.

各方一秉诚意,恢复阿布贾谈判。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.

其他发达中国家这样做。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.

所有捐助国加强对非洲的捐助。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Estado Parte a que revoque el artículo 162 del Código Penal.

缔约国废除《刑法》第162条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎新, 荧光, 荧光笔, 荧光的, 荧光灯, 荧光屏, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.

虽然有哥哥的不断敦促, 身边也不乏追求者, 凯瑟琳却从未结婚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levantaos, Sancho amigo; que yo satisfaré vuestras cortesías con hacer que el Duque mi señor, lo más presto que pudiere, os cumpla la merced prometida del gobierno.

起来吧,桑乔朋友,对于的礼貌,我也予以回报。我要敦促公爵大人尽快履督的诺言。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El Titular de la ONU urgió a los Estados miembros a ratificar e implementar la Convención de la ONU contra el Crimen Transnacional Organizado, así como otros instrumentos internacionales que se ocupan del flagelo.

联合国敦促各方尽快拟定、完善协定,旨在对抗跨国诈骗,如此还有其他的为消除此类灾难的国际手段。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, lue go habló serenamente conmigo, me exhortó a que regresara junto a mi padre y no volviera a desafiar a la Providencia, ya que podía ver claramente que la mano del cielo había caído sobre mí.

可是,后来他又郑重其事与我谈了一番,敦促我回到父亲身边,不要再惹怒老天爷来毁掉自己。他说,我应该看到,老天爷是不会放过我的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


营火, 营救, 营私, 营销, 营养, 营养不良, 营养的, 营养丰富的, 营养价值, 营养品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接