有奖纠错
| 划词

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器花了个上午.

评价该例句:好评差评指正

He rodado toda la tarde en tu busca.

个下午到处找你。

评价该例句:好评差评指正

He hecho hoy todo este trecho de encaje.

今天织了截花边.

评价该例句:好评差评指正

Escribir esa novela le costó dos años enteros.

写那本小说花了他两年的时间。

评价该例句:好评差评指正

La cena duró toda una hora.

晚饭吃了个小时.

评价该例句:好评差评指正

Se comió todo un pollo.

他吃了只鸡。

评价该例句:好评差评指正

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

评价该例句:好评差评指正

También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.

讨论还涉及了举行两个星期的会议是否有用的问

评价该例句:好评差评指正

La deficiente situación de esos derechos se vio exacerbada por los resultados devastadores de un año de extremos ambientales en muchas partes de Somalia.

经济、社会和文化权利的不良状况又受到索马里许多地方年的极端环境问造成的毁灭性后果而进步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La condición del éxito es una acción sostenida a lo largo de todo el decenio que transcurrirá entre el momento actual y el fin del plazo fijado.

必须在今天到最后限期的十年内持续采取行动,才会成功。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ya ha transcurrido casi un año e Israel no ha cumplido todas las medidas según el calendario que se aprobó cuando se firmaron esos acuerdos.

然而,几乎年过去了,而以色列并没有完成达成这些谅解时通过的时间表中的所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

Seis millones de judíos —un tercio de todo el pueblo judío— junto con otras minorías fueron asesinados, muchos de ellos en campos de exterminio, fábricas de la muerte designadas especialmente para ese fin.

六百万犹太人——占犹太民族的三分之——同无数其他少数民族道被杀害,很多人死于死亡营中,死于专门为此目的设计的死亡工厂中。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera expresar mi más sincero agradecimiento a todos: a los miembros de la Secretaría, así como a los diplomáticos con los que me he mantenido en contacto a lo largo de este año.

最后,心感谢你们大家:秘书处成员以及接触过的所有外交官。

评价该例句:好评差评指正

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,类国家就会被留在可怕真空之中,使们的切努力前功尽弃。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Chowdhury (Secretario General Adjunto y Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños países insulares en desarrollo), dice que toda una sección de la Estrategia de Mauricio está dedicada a su aplicación.

Chowdhury先生(副秘书长兼最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表)说,《毛里求斯战略》中部分都在讨论该战略的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Soy consciente de que a pesar de la parálisis de que adolece la Conferencia de Desarme desde hace ocho años, muchos de ustedes participan de manera muy constructiva en actividades de desarme en toda una serie de esferas, desde las armas pequeñas y ligeras hasta las armas de destrucción masiva.

意识到尽管裁军谈判会议瘫痪已有八年,诸位之中许多人正以十分建设性的方式参加从小武器和轻武器到大规模毁灭性武器的系列领域中的裁军活动。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 124, incluso las propias partes en el Estatuto de Roma pueden optar por quedar exoneradas de la jurisdicción de la Corte en materia de crímenes de guerra durante un período de siete años completos y, de hecho, hay importantes partidarios de la Corte que se han acogido a esa posibilidad para proteger a su personal.

事实上,根据第二四条,甚至《罗马规约》的缔约国可以选择的在七年的时间内不受法庭对战争罪行的管辖权,而且法庭的重支持者事实上利用了这保护自己人员的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 铅板印刷术, 铅版, 铅笔, 铅笔刀, 铅笔杆, 铅笔盒, 铅笔头, 铅笔秃了, 铅垂线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Porque estamos a punto de cumplir 50 años juntos.

我们在一起就快要整整五十年了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Bueno, pues eso es la Media Luna de punta a cabo.

半月庄就在这座山上,占了整整的一座山。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No llovía desde hacia tres meses y era tiempo de sequía.

整整三个月没有降雨,出现了干旱的季节。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Un año. Pero luego pedí una prórroga, de modo que estuve ahí dos años enteros.

一年。但是后来我申请了延长,因此我要在那里学习整整两年。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Sapo le miró en silencio durante todo un minuto con sus ojillos saltones.

青蛙用他那双珠子般的眼睛默默地注视了他整整一分钟。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Bramaba durante todo el día por el jardín, derribando a cada momento chimeneas.

他对着花园呼啸了整整给吹掉了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Ella le aguardó todo el día, con el mismo abatimiento desesperado, ante aquel horrible desastre.

她对着这种骇人的大祸,在惊愕状态中间整整地等了一

评价该例句:好评差评指正
小王子

La mañana de la partida, puso en orden el planeta.

在他出发的那早上, 他他的星球收拾得整整齐齐。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Estuvieron jugando durante todo el día, y por la noche fueron a decir adiós al gigante.

他们玩了整整,夜幕降临后,孩子们向巨人道晚安。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Una púa larga y verde, de naranjo sano, está clavada en ella como un redondo puñalillo de esmeralda.

整整一根桔树的长刺,像一圆刃的翡翠短剑,扎进了它的掌心。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Había tenido la paciencia de escucharla un día entero, hasta sorprendería en una falta.

他耐心地听她诉说了整整,直到抓住了她一个错误为止。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Caminamos todo el día, pasando por plazas donde se vendía pan y otras provisiones y no compramos nada.

我们走了整整,我们走过一个又一个卖着面包与其他食物的广场,却什么都没有买。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé dieciocho días enteros en ampliar y profundizar mi cueva a fin de que pudiese alojar mis pertenencias cómodamente.

化了整整十八的功夫扩大和加深了岩洞;洞室一拓宽,存放东西就更方便了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Empleé estos dos días completos en afilar mis herramientas y mi mecanismo para girar la piedra funcionó muy bien.

整整,我忙着磨工具。转动磨轮的机器效果不错。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Olía a sopa recién hecha y, de hecho, había tres platos llenos, que parecía que estaban esperando a ser comidos.

闻了闻刚做好的汤,还有整整三道菜,看起来还没被吃过。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Los comía todo el mes de mayo para estar fuerte en septiembre y salir en busca de los peces verdaderamente grandes.

他在五月份连吃了整整一个月,使自己到九、十月份能身强力壮,去逮地道的人鱼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se divirtió pensando en las cosas que hubiera podido hacer en otro tiempo con aquella lluvia que ya iba para un año.

从前,在这种延续整整一年的雨中,他是什么都干得出来的,他一想到此就不禁一笑。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Allí permaneció cuatro meses, cuatro interminables meses, y aún hubiera estado mucho más tiempo, si no hubiese sido por un acontecimiento afortunado.

木偶整整坐了四个月牢。好长的四个月哪:他本来还要坐下去,幸亏出了一件极其运气的事。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Trabajó allí durante todo el día hasta el anochecer, y al ponerse el sol, vino el molinero a ver hasta dónde había llegado.

他在那儿干了整整直到太阳西下,日落时分磨坊主来看他干得怎么样了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aparte de esto, mi piedra de afilar era muy grande y pesada, por lo que me tomó una semana entera perfeccionar este mecanismo.

此外,我的磨轮又大又笨重。我花了整整一个星期,才这个磨刀机器做好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铅字, 悭吝, , 谦卑, 谦卑的, 谦恭, 谦恭的, 谦和, 谦让, 谦虚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接