有奖纠错
| 划词

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗施舍箱里放入一些施舍品。

评价该例句:好评差评指正

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜女孩。

评价该例句:好评差评指正

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

让数百万人在拥挤营地得到定期施舍食物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zape, zapear, zaperoco, zapirón, zapotal, zapote, zapoteca, zapotera, zapotero, zapoyol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇遇记(匹诺曹)

¡Una limosna para dos pobres enfermos que no lo pueden ganar!

“做做好事,点给咱们两个可怜的残废者吧。”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Habíamos acordado partir las ganancias de la venta de indulgencias si yo lo ayudaba.

我和他之前好要平分“赦免”的金的,如果我帮他的话。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Le dieron al ciego dos racimos de limosna.

他们给瞎子两串。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Siendo ya de noche llegó a un bosque, donde halló otro niño que le pidió la camisa.

最后,她来到了一片森林,这时天色渐渐暗起来了。 走着走着又来了一个孩子,请求她一件汗衫。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Un pobre mendigo, agobiado por los años y los achaques, se presentó a la puerta a pedir limosna.

这时碰巧来了位乞丐,年迈体弱,精神不振,样子十分可怜,他求铁匠点东西给他。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Una noche después de cenar, mi amo, el clérigo bulero y el alguacil del lugar jugaron y apostaron.

有一天晚饭过后,我的主人,分发教皇免罪谕旨并收取金的修士,以及当地的法警一起玩儿牌、赌博。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

La pobre siguió su camino, pero tuvo la mala suerte de no encontrar casa alguna donde poder llamar y empezó a sentir hambre.

妇人继续前行,但是运气不是很好,都没有遇见一户人家可以祈求,她开始觉得饿了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era evidente que estaba lista para irse, con su lamentable abrigo color de fresa y unos zapatos sórdidos que le habían dado de caridad.

很显然她已经准备好离开这里了,身上草莓色的破旧大衣和脚上肮脏不堪的鞋子都是别人的。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇

Al regreso no tenían que tocar. Debían meter la llave por debajo de la puerta, y poner allí mismo, si tenían, una limosna para la Iglesia.

回来的时候不要叫门,把钥匙从门缝下塞进来就行了。要是对教堂有什么,也放在那里。

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

Sabrás cómo hace una hora próximamente que nos hemos encontrado en el camino un lobo viejo, casi muerto de hambre, que nos ha pedido una limosna.

要知道,一个钟头以前,我们在路上碰到一只老狼,都快饿死了,它求我们点什么给它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Por obra y gracia de un matrimonio de interés con un hombre que no quiere -lo interrumpió Sara Noriega---. Es la manera más baja de ser puta.

“通过和一个她所不爱的男人的利害关系的婚姻和。”萨拉·诺丽埃佳截断了他的话,“这是当婊子的最下贱的做法。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También imaginaron que nuestros actos proyectan un reflejo invertido, de suerte que si velamos, el otro duerme, si fornicamos, el otro es casto, si robamos, el otro es generoso.

他们还以为我们的行为投下颠倒的映像,我们清醒时,另一个在睡觉;我们淫乱时,另一个保持贞洁;我们偷盗时,另一个在慷慨

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Mi principal ocupación sería vagar por las calles de la ciudad, por el hospital de la universidad donde me darían la sopa y por los patios de los colegios, discutiendo a Aristóteles.

我主要的事务会是漫步在城市的街道,漫步在会给我斋饭的大学济贫院,漫步在学校的门廊,讨论亚里士多德。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Les vi marchar del brazo, perdiéndose por la calle Santa Ana, pensando que a lo mejor alguien en el cielo estaba de guardia y por una vez les concedía a aquel par unas gotas de felicidad.

我看着他们挽着手一起出门,两人的身影逐渐消失在圣安娜街的尽头。我心想,如果有人在天堂掌管命运的话,希望他能好心一些幸福给这两个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zarabanda, zarabandista, zarabutear, zarabutero, zarafache, zaragalla, zaragata, zaragate, zaragatero, zaragatona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端