有奖纠错
| 划词

Es una enorme planicie y no se ve nadie.

这是一片大平川荒烟。

评价该例句:好评差评指正

Sus doctrinas sobre el átomo no tuviera seguidores.

他对原子的看法支持。

评价该例句:好评差评指正

Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.

抢劫者在房内时入室行窃。

评价该例句:好评差评指正

Cuando llegué al hotel en la recepción no había nadie.

我到达旅馆时,接待处值班。

评价该例句:好评差评指正

El número de Estados Miembros no representados baja a 0.

任职的会员国数目减至0。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, ya nadie está seguro en ningún lugar.

似乎无处再是安全的了。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,能称仅自己有苦难。

评价该例句:好评差评指正

El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.

第二架驾驶航空摧毁。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Jebrail estaba totalmente deshabitado y completamente en ruinas.

杰布伊尔镇,一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

El número de Estados Miembros no representados (16) no experimenta cambios.

任职的会员国数目不变,仍为16国。

评价该例句:好评差评指正

No cambia el número de Estados Miembros no representados, que siguen siendo 16.

任职的会员国数目不变,仍为16国。

评价该例句:好评差评指正

El número de Estados Miembros no representados pasará de 16 a 15.

任职的会员国从16国减至15国。

评价该例句:好评差评指正

Permanecen en Guinea aproximadamente 500 niños no acompañados, separados de sus familias.

大约500名与家失散的看护的儿童留在几内亚。

评价该例句:好评差评指正

Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.

洛亚尔提群岛以北还有一些的岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后

评价该例句:好评差评指正

Algunos han calificado lo que ha quedado como sobrantes indeseables.

现在剩下一些某些所称的要的“残羹剩饭”。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.

针对妇女和照顾的未成年的暴力事件令震惊。

评价该例句:好评差评指正

Poco después se registraron varias violaciones aéreas israelíes, que han persistido en esta última semana.

真主党宣布,该驾驶飞机在以色列领土上空飞行了18分钟,然后返回黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Se mantiene siempre distante.

他老是显出旁若的神情。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定的两个重要地点的闭路电视进行调查;约谈调查团查明的在该地区工作的证;连最基本的调查也未进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Sabemos lo poco tentador que puede ser para nadie el venir a nuestra humilde morada.

我们自舍下寒伧,无人乐意光临。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

La ciudad esta llena de casas deshabitadas.

城市里到处都是无人居住房子。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Llamamos al timbre, pero nadie contestó.

我们叫了门,却无人应答。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Oceanía tenemos que ir al desierto australiano, a la desolada Oodnadatta.

大洋洲则是澳大利亚沙漠荒无人Oodnadatta。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

No es que lo parezca. Así es. Aquí no vive nadie.

“不是看来,而是确实这样。这无人居住。”

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

¿Por qué tenemos que vivir en la calle si hay casas que no usa nadie?

为什么有这么多无人使用房子,我们却只能住在大街上?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Este niño será famoso, no habrá nadie en nuestro mundo que no conozca su nombre.

这孩子会很出名,他名字在我们世界将会无人

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estuve muy enfermo y asustado de muerte ante mi triste condición de estar enfermo y sin ayuda.

全身不舒服。想到自己生病而无人照顾惨状,不禁怕得要死。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No sabíamos si estábamos en una isla o en un continente, ni si estaba habitada o desierta.

是岛屿还是大陆,是有人烟地方,还是杳无人蛮荒地区。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

Daba pena verla llenándose de achaques con tanta plaga que la invadió en cuanto la dejaron sola.

些土地无人管理后,虫害蔓延,满目疮痍,看上一眼就令人伤心。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

No decimos que yo pico el hielo o pongo el ron, lo decimos de una forma impersonal, en general.

我们不会说我捡起了冰或者我放了甘蔗酒,我们会用一种无人形式去说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Poco importará quién es el próximo presidente o cuál empresa gana más si no queda nadie en el mundo.

如果地球上无人生存,谁是下任总统或者哪家公司赚得最多又有什么重要呢?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El oro de la rebelión, fundido en bloques que luego fueron recubiertos de barro cocido, quedó fuera de todo control.

起义者金子铸成了金砖,抹上泥土,就无人监管了。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Al sur, las tierras son secas y casi desiertas.

在南部,土地干旱,几乎荒无人烟。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las aulas y parques infantiles que normalmente están llenos de niños acompañados por abuelos y padres, hoy lucen casi vacíos.

幼儿教室和儿童公园,昔日充满了孩子们与陪伴他们家长们身影,如今也基本无人了。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

Tenía todo dispuesto, según me dijo, haciendo que la siguiera por una larga serie de cuartos oscuros, al parecer desolados.

据她说,她一切都准备就绪了。她让我随着她走过一排黑洞洞房间,从外表看像是无人居住

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Aunque no es época de florescencia, Juan Diego ve y recoge unas rosas en ese terreno casi desierto.

尽管不是开花期,在这片几乎荒无人地方,胡安迭戈看到并采了一些玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Prometímosle de hacerlo así al tiempo de la partida, pues no corría peligro el dejallos en aquel lugar, que era despoblado.

我们答应索赖达,在启航时候放了他们。在那个荒无人地方放了他们,已经不会对我们构成危险了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

No tenía en absoluto la apariencia de un niño perdido en el desierto, a mil millas de distancia del lugar habitado más próximo.

他丝毫不象是一个迷失在旷无人大沙漠中孩子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Toda yo configuraba para él lo insuperable, la fuente de su alegría. Y yo le escuchaba, le decía tonto y me dejaba querer.

我所有一切对他来说都无人能及,我是他快乐源泉。而我呢,静静地聆听他话语,对他说一些傻话,听任他爱我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


性病, 性的, 性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接