有奖纠错
| 划词

La Ley de Matrimonio No. 1 de 1974 proclama la igualdad entre hombre y mujeres, que se traduce en el reconocimiento de que

(h) 双方在财产所有、取得、经营、管理、享有、处置方面,不论是无偿或是收取价值,都具有相同

评价该例句:好评差评指正

Los mismos derechos a cada uno de los cónyuges en materia de propiedad, compras, gestión, administración, goce y disposición de los bienes, tanto a título gratuito como oneroso

双方在财产所有、取得、经营、管理、享有、处置方面,不论是无偿或是收取价值,都具有相同

评价该例句:好评差评指正

La legislación vigente garantiza los derechos de cada uno de los cónyuges en materia de propiedad, compras, gestión, administración, goce y disposición de los bienes, tanto a título gratuito como oneroso.

双方在财产所有、取得、经营、管理、享有处置方面,不论是无偿或是收取价值,都有法律保障。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Agua eligió el logotipo del Decenio “El agua, fuente de vida”, 2005-2015, entre varios diseños presentados por el Departamento de Información Pública, y el de un diseñador independiente que ofrecía su colaboración desinteresada.

2005-2015国际“生命之水”十年标志是联合国水机制从新闻部一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。

评价该例句:好评差评指正

También facilitamos las operaciones de socorro de las organizaciones internacionales y no gubernamentales y de otros Gobiernos, poniendo a la disposición de éstas nuestras bases aéreas y navales en forma gratuita para sus operaciones.

我们还为国际组织非政府组织,以及其他各国政府救济行动提供便,其中包括无偿提供我们空军海军基地作为它们救济行动前进基地。

评价该例句:好评差评指正

El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.

从工资劳动转变为非正式无偿家庭劳动自营职业工作质量差,无助于就业稳定或扩展。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Escuela Superior tuvo la fortuna de contar con la asistencia gratuita de una empresa de diseño internacional establecida en Turín (Pinifarina), que ayudó a diseñar un nuevo logotipo para la Escuela Superior.

最后,学院有幸得到了设在都灵一家国际设计公司(Pininifarina)无偿援助,设计了学院新标识。

评价该例句:好评差评指正

El 60% de los 550 millones de pobres que trabajan son mujeres y, dado que son ellas las que realizan una parte desproporcionada de las tareas domésticas no remuneradas, muchas se ven obligadas a trabajar a tiempo parcial.

确,全球5.50亿劳动穷人中妇女占60%,而且由于她们承担了大量无偿家务劳动,许多人被迫在业余时间工作。

评价该例句:好评差评指正

El principal aspecto de la desigualdad entre los géneros en la vida cotidiana se expresaba en el volumen significativamente mayor de tareas no remuneradas de las mujeres, lo cual se traducía en menos tiempo libre, es decir, de descanso, entretenimiento, pasatiempos y para mejorar su nivel de instrucción.

日常生活中性别不平等体现在妇女从事大量无偿工作,这反过来减少了妇女可以自由支时间——如妇女可以用来休息、娱乐、消遣自我教育时间。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al régimen patrimonial contemplado en el nuevo Código Civil, señala que el reconocimiento de la igualdad de los cónyuges y de la aportación de las mujeres en trabajo no remunerado constituye un cambio importante, pero pregunta por qué no se aplican las nuevas disposiciones a los millones de mujeres ya casadas.

在谈到新《民法典》中财产制度时,她说,承认同等地位妇女对无偿工作所做贡献是一个显著变化,但她问该制度为何置上百万名已婚妇女于不顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuidado, cuidado de los niños, cuidador, cuidados de día, cuidados intensivos, cuidadosamente, cuidadoso, cuidandero, cuidar, cuidar niños,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Las mujeres trabajadoras de México ya dedicaban tres veces más tiempo al trabajo no remunerado que sus parejas masculinas.

墨西哥女性工人在时间是其男性伴侣三倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero, culi, culiacananse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接