Los niños que no tienen familia son vulnerables a las peores formas del maltrato y el abuso.
无家可归的孩子们面临遭受最恶虐待和蹂躏的危险。
Resulta difícil comprender por qué hoy debemos hacer un llamamiento a los donantes para afrontar la destrucción a gran escala de viviendas por un Gobierno que deliberadamente deja sin hogar a aproximadamente a 500.000 ciudadanos.
很难理解为什么今天我们必须发起捐助呼吁,以便于一个蓄意让本国近500 000公民无家可归的政府而造成的大规模房屋毁坏。
Además, el Ministerio gestiona directamente un centro rural que ofrece a los varones sin hogar, o que corren el riesgo de convertirse en personas sin hogar, alojamiento temporal y servicios de apoyo para su capacitación para la vida cotidiana.
此外,该部还直接管理一家向无家可归或濒于无家可归的成年男子提供临时住处和支助服务以提高日常生活技能的农村设施。
No tiene absolutamente ningún fundamento hablar de confiscación de tierras, dado que hay en Israel mecanismos de indemnización y de interposición de recursos, ni de la destrucción de viviendas que deja al 10% de la población de Gaza sin hogar.
妄谈什么征收土地,而实际上在以色列是有补偿和求助机制的;还说什么捣毁住房让10%的居民无家可归,这也是毫无根据的。
En Saskatchewan siete departamentos de servicios humanos, en colaboración con el Gobierno del Canadá, las administraciones municipales y las organizaciones comunitarias, coordinan la respuesta a los múltiples problemas de las personas sin hogar, como la falta de acceso a un cobijo.
在萨斯喀彻温省,七个公共服务部门正与加拿大政府和各市政府及社区组织合作,以协调围绕无家可归的多种问题的反,包括缺乏进入有庇护所机会问题。
El desalojo devolvió a las mujeres y niños sin hogar a las calles de Nueva Delhi, conocidas por su elevada tasa de delincuencia, especialmente contra las mujeres, exponiendo a las mujeres y a los niños a violaciones, ataques sexuales, abusos y opresión.
这次行动使无家可归的妇女和儿童重新流落新德里的街头,而这里是以其高犯罪率,尤其是针妇女的犯罪而著名的,这些妇女和儿童因此面临被强奸,遭受性污辱、性虐待和性压迫的危险。
Cabe mencionar otros logros como el establecimiento de centros de crisis para las mujeres y los niños víctimas de la violencia y la aprobación de una ley sobre la prevención de la delincuencia de menores, el abandono de niños y los niños sin hogar.
其他的成就包括为女性和儿童暴力受害者建立危机处理中心和通过一项关于预防少年犯罪、忽视儿童和儿童无家可归的法律。
En resumen, para solucionar el problema de la vulnerabilidad de la mujer ante la falta de vivienda hay que ocuparse en primer lugar de su acceso, o de la falta de éste, a las aptitudes, los recursos y la posición en la comunidad que permiten garantizar una vivienda adecuada.
概括说来,解决妇女更多无家可归的问题,必须首先解决技能、资源和在社区中的地位问题,因为这些是获得适足住房的保障。
También ha observado que el desalojo, que conduce habitualmente a la pérdida del hogar, afecta a un gran número de personas, en particular los niños, y ha destacado el vínculo entre los desalojos y la violencia, y el hecho de que la falta de hogar aumenta la vulnerabilidad de los adultos jóvenes al abuso sexual.
他还注意到,通常导致无家可归的驱逐问题影响到一大批人,受影响最大的就是儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。