Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.
无法无天的集团就是在这样的环境中不断状大的。
Sin embargo, la subsistencia de grupos armados incontrolados en el este, unida al hostigamiento de civiles por soldados gubernamentales que no han recibido paga, a menudo dificulta la prestación de asistencia esencial a las poblaciones vulnerables.
然而,武装团体在东部继续无法无天,加上不到军饷的政府士兵骚扰平民,常常阻碍了向弱势居民发送急需的援助。
A pesar de ello, se informó a la misión de que la cultura de impunidad seguía siendo la regla y se caracteriza por detenciones arbitrarias, detenciones injustas, condiciones inhumanas de encarcelamiento, uso excesivo de la fuerza y ejecuciones extrajudiciales.
尽管如此,代表团仍接到报告显示,无法无天的文化依然在海地占上风,其特点是任意逮捕、违法拘留、监狱状况不人道、使用武力过当、法外处决。
La caída de los movimientos armados en la anarquía, la delincuencia sin precedentes de Nyala y la violencia contra los trabajadores humanitarios y los bienes en algunos campamentos de desplazados internos son pautas peligrosas que exigen que las partes tomen medidas correctivas con urgencia.
各武装运动无法无天, 尼亚拉活动猖獗到前所未有的程度,在一些境内流离失所者营地中,人道主义工作人员
财产遭到暴力袭击,这是一
危险的局面,需要有关各方迫切采取行动加以解决。
Excepto durante unos meses en que los cierres internos fueron generalizados, el programa ha superado la difícil situación mucho mejor en la Franja de Gaza que en la Ribera Occidental, donde se ha visto mucho más afectado por los cierres internos y la anarquía general.
除了内部关闭普及的几月期间,在加沙地带的方案应付得比在西岸的方案好很多,在西岸的方案因关闭
普遍的无法无天遭受的损害大得多。
Eso significa contar con unas Naciones Unidas que puedan resolver conflictos, unas Naciones Unidas que no se limiten a observar cuando se viola el derecho internacional, sino que, en cambio, pongan fin al proceso en curso de anexión del territorio de Abjasia en forma forzada, ilícita e inmoral.
也就是说,我们需要一能解决冲突的联合
,一
不只是坐视
际法受到违反,而是能停止无法无天、强行
不道德地侵吞阿布哈兹
土的持续行为的联合
。
Aunque Somalia ha sufrido una situación de violencia generalizada, anarquía y desorden durante 14 años, el avance hacia la reconciliación, el establecimiento de un Gobierno Federal de Transición y la elección de 275 miembros del Parlamento crearon nuevas esperanzas de restaurar la paz, la seguridad, el imperio de la ley y el desarrollo.
虽然索马里14年来遭受了广泛的暴力、混乱无法无天状态,朝向
解的进程、建立过渡联邦政府以及选出了275名议会
员,重新带来了
平、安全、法律
秩序以及发展重现的希望。
Si bien compartimos la inquietud por la representación deficitaria de la mujer en los procesos de paz oficiales, también nos alarman los continuados obstáculos y desafíos que afrontan las mujeres debido a situaciones de violencia contra la mujer, a economías y estructuras sociales destrozadas, a la anarquía, a la pobreza y al acceso limitado a la educación y los recursos.
我们对妇女在正式的平进程中代表权不足的现象同感关切,也同样对妇女面对的障碍
阻碍感到震惊,这是由于像针对妇女的暴力、经济
社会结构崩溃、无法无天的现象、贫穷
获得教育与资源受限等情况所造
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。