有奖纠错
| 划词

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保证个消息准.

评价该例句:好评差评指正

El parentesco entre ambas teorías es indudable.

两种理论之间的联系是明白的。

评价该例句:好评差评指正

Creo que han escuchado eso hoy en términos inequívocos.

我想,今天他们已经明地听到了见。

评价该例句:好评差评指正

Hecho en Nueva York, el (día) de (mes) de (año).

联合国秘书长应将本议定书核对的副本分送所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的文献应既全面综合而又严格

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General de las Naciones Unidas remitirá copias certificadas de la presente Convención a todos los Estados.

联合国秘书长应将本公约核对的副本分送所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Las inspecciones de los emplazamientos deberán coadyuvar a asegurar que la información recogida en el inventario sea correcta.

现场检测员则应负责帮助保在清册中所提的资料准

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con ello, ha tratado de abordar varias cuestiones de recursos humanos haciendo recomendaciones muy concretas y precisas.

为此,委员会对若干人力资源问题力图提出非常具体、明的建议。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General advierte en forma inequívoca que hasta ahora no se han cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.

秘书长明地提醒说,八个标准迄今为止都还没有得到完全的实施。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC ha establecido a partir de entonces un mecanismo apropiado para garantizar que el número de efectivos notificado sea exacto.

联刚观察团已经设立个适当的机制,保所报的部队兵力准

评价该例句:好评差评指正

En dichos casos, se informará de las consecuencias financieras de las recomendaciones sólo si la Oficina sigue convencida de su validez.

种情况下,监督厅在信建议的财务影响准时,才会上报。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a cuestiones delicadas, tales como el derecho de veto, el proyecto de resolución incluye disposiciones muy apropiadas, pues están libres de ambigüedades.

对于包括否决权等敏感的问题,决议草案包含明、因而是恰当的规定。

评价该例句:好评差评指正

Además, se están preparando copias auténticas certificadas de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General para su inclusión en el sitio en la Web.

此外,还正在备制存放秘书长处的多边条约的核正副本,以便在网站上公布。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, aliento a la Comisión Electoral Independiente del Iraq y a los miles de observadores internos a que se mantengan vigilantes para garantizar una elección sólida.

因此,我鼓励独选委和数千名国内观察员继续保持警觉,保选举妥善

评价该例句:好评差评指正

Es de vital importancia que se demuestre inequívocamente la voluntad política de cumplir con la Convención sobre las armas químicas, para que la misma goce de credibilidad.

地显示遵守的政治愿对《化学武器公约》的国际信誉至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报的表格上登记的乘务员,除机长外没有核证的许可证副本。

评价该例句:好评差评指正

El cumplimiento de este compromiso inequívoco por parte de los Estados poseedores de armas nucleares es una necesidad básica para el logro de un mundo libre de armas nucleares.

核武器国家履行的承诺是建立核武器世界的个基本必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Nos dijeron claramente que no se ha avanzado lo suficiente para alcanzar los objetivos que convinimos en la Declaración del Milenio y para cumplir los compromisos que contrajimos en Monterrey.

他们明地告诉我们,在实现千年首脑会议商定的各项目标方面,在履行蒙特雷承诺方面,进展是不够的。

评价该例句:好评差评指正

La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.

模块的定价和定值功能将保各项投资的定价准,使编制的业绩统计正

评价该例句:好评差评指正

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


探路, 探路棍, 探马, 探明, 探囊取物, 探亲, 探亲访友, 探求, 探求真理, 探身出去,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

A partir de ese día regresó todos los domingos.

从那天起,他每逢星期天必到无误

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.

对于说,一的奇迹不是偶然。自永恒的始,祂就已经预备好了一,并且让一照准确无误的法则运行。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y así, ya que, en todo o en parte, has seguido siempre mis consejos, sigue y guarda uno que ahora te diré, para que sin engaño y con medroso advertimento te satisfagas de aquello que más vieres que te convenga.

你过去一直听从我的劝告,现在我再告诉你一个办法,你照着去做,就可以明白无误地以你认为最合适的方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


探听, 探听下落, 探头, 探头探脑, 探望, 探问, 探悉, 探险, 探险的, 探险队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接