有奖纠错
| 划词

Tengo la convicción moral de que es inocente.

我内心认为他是.

评价该例句:好评差评指正

En las guerras siempre mueren muchas personas inocentes.

争中,总是有很多人死去。

评价该例句:好评差评指正

La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.

暴力依旧,毫好转,伤害着生命。

评价该例句:好评差评指正

El inconvenientes era que el término "participar" podía abarcar potencialmente a personas que fueran inocentes.

但缺点是,“参加”有可能会包括人。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名不人道残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害行为论如何都是没有道理

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.

从而有数百万惨遭亚美尼亚极端族主义分子杀害。

评价该例句:好评差评指正

La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.

法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是国家权力压迫着生命情况下。

评价该例句:好评差评指正

Las personas de todas las convicciones y creencias son sus víctimas inocentes.

秉承各种信念与信仰人都有可能成为它牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Nunca podrá haber ninguna justificación, ninguna excusa, ninguna causa que acepte la matanza indiscriminada de los inocentes.

不存也决不能有接受滥杀任何理由、任何借口和任何事业。

评价该例句:好评差评指正

Un orador dijo que en África muchas personas inocentes, sobre todo niños, eran víctimas de las minas terrestres.

一名代表发言说,非洲,地雷伤害了许多人,尤其是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀男女和儿童借口。

评价该例句:好评差评指正

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上儿童生命?

评价该例句:好评差评指正

Estos exámenes proporcionarían la oportunidad de determinar las modalidades de asistencia a las víctimas inocentes de las sanciones.

这类审查还将有助于决定向制裁受害者提供援助模式。

评价该例句:好评差评指正

La culminación de estos actos de salvajismo fue la masacre de Khojali; el asesinato brutal de 700 civiles inocentes.

霍贾里大屠杀——即对大约700名野蛮杀戮——就是此类野蛮行径登峰造极之举。

评价该例句:好评差评指正

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童成为冷酷杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.

联海稳定团正努力保护海地人,联海稳定团正努力保护受攻击

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de esta preocupación por los ataques trágicos y sin sentido contra personas corrientes que viven vidas corrientes.

我们注意到对造成者伤亡针对平百姓不幸、毫意义袭击事件所表示这一关切。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos persistentes y terribles de varios continentes están cobrando la vida de civiles inocentes, sobre todo de los vulnerables.

几个大陆上顽固和可怕冲突正夺取生命,尤其是脆弱群体。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.

安理会应警惕即将发生对于安全和生命威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圆号, 圆弧, 圆花窗, 圆花饰, 圆滑, 圆滑的, 圆滑线, 圆谎, 圆寂, 圆锯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Son muchos los que abusan de los inocentes.

想加害人很多。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Hizo un conjuro y se convirtió en una inocente viejecita.

她念了个咒语,摇身一变成了老人。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por favor, suelten a mi hijo. - Madre, le juro que soy inocente.

请放了我儿子 - 妈 我发誓我真

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

El portal solo se abrirá si es derramada sangre inocente.

只有用之人血 门才能打开。

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Habéis derramado vuestra sangre, en lugar de la de un inocente.

你奉献了自己血 而不之人血。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Innumerables víctimas son inmoladas cada día en diversos lugares del mundo por quienes se sienten poseedores de verdades absolutas.

每天,世界不同角落都有无数命被那些自认为掌握着绝对真理人当做祭品。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

A excepción de ellos y del profesor Dumbledore, nadie sabía cómo había escapado Sirius ni creía en su inocencia.

只有他们自己和丹伯多教授知道西里斯如何逃跑,也只有他们几个相信西里斯

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Polo Carrillo, el dueño de la planta eléctrica, pensaba que su serenidad no era inocencia sino cinismo.

发电厂厂主波罗·卡里略认为,圣 地·赛尔镇静不清白镇静,而无耻之徒镇静。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aunque dicen los zahorinos que a los locos no les vale la confesión, y aun cuando tengan el alma impura son inocentes.

虽然先知们说,疯子们用不着进行忏悔,他们灵魂即使不洁净也

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

7 当远离虚假事。不可杀和有义人,因我必不以恶人为义。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero su actitud había cambiado al averiguar que su sobrino tenía como padrino a un asesino peligroso (oportunamente, Harry había olvidado decirles que Sirius era inocente).

后来,当他们发现哈利有一个危险杀人犯当他教父时,他们态度就转变了——哈利恰好忘记告诉他们小天狼星

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Y es que la citada pena se traduce primero en incertidumbre personal y luego en una difícil campaña para subsanar el desprestigio, sobre todo, si la persona es inocente.

这种惩罚首先会造成个体自我困扰,其次要恢复自己名声很难,尤其当那个人时候。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero Sirius era inocente, ya que los asesinatos por los que lo habían condenado eran en realidad obra de Colagusano, el secuaz de Voldemort a quien casi todo el mundo creía muerto.

其实小天狼星——指挥他犯那些谋杀罪行,实际上真正凶手伏地魔追随者虫尾巴,而几乎每个人都以为虫尾巴已经死了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Antes o después, cuando me recuperara, debería averiguar si en verdad aquel hombre confiaba en mi inocencia o si simplemente deseaba librarse de la pesada carga que conmigo había caído como del cielo en el momento más inoportuno.

等我好了,迟早会弄清楚他相信我,还只想尽快甩掉我和与我一起在最不合适时候从天而降麻烦。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los abogados demostraron que no era el señor Jack Brown, superintendente de la compañía bananera y nacido en Prattville, Alabama, sino un inofensivo vendedor de plantas medicinales, nacido en Macondo y allí mismo bautizado con el nombre de Dagoberto Fonseca.

律师们证明,这并不拉巴马州普拉特维尔城出,杰克·布劳恩先——香蕉公司总经理,而马孔多出药材商人,名叫达戈贝托·冯塞卡。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Además, cuando supo por fin en el último instante que los hermanos Vicario lo estaban esperando para matarlo, su reacción no fue de pánico, como tanto se ha dicho, sino que fue más bien el desconcierto de la inocencia.

此外,当他在最后一刻终于得知维卡略兄弟俩在等着杀死他时候,正如众人纷纷议论那样,他反应不恐惧,而一个惶恐不安。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西笑话与故事

Mil cosas más pudiera yo contar del Padre Postas, pero no quiero cansar ni escandalizar a los lectores, los cuales suelen tener la perversa costumbre y peor inclinación de suponer picardía o malicia hasta en las cosas más sencillas e inocentes.

我还能再说关于珀斯塔斯神甫更多事,但我不想惹到那些多事读者,他们太犀利且咄咄逼人,连最清白事都不放过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圆盘犁, 圆盘磨床, 圆盘式卫星接收天线, 圆盘线脚, 圆盘信号器, 圆刨, 圆片, 圆丘, 圆圈, 圆全,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接