La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.
女诗人在日常生活中获取灵感。
Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.
今天和老板聊一日常工作。
Además del trabajo diario, tomamos parte activa en las actividades culturales.
除了日常工作之外, 们还积极参加各项文化活动.
Todos los problemas de la vida cotidiana de las masas requieren nuestra atención.
群众日常生活中一切问题们都应当关心.
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.
们日常工作非常枯燥。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐融入大会部日常作业。
Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.
他有一批军官管理和监督营地日常活动。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处日常运作更为困难。
Estos centros tienen salas de meditación y cuentan con servicios de asistencia diaria.
这些中心设有静思设施,并可提供日常帮助。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
们亟需改善本服务,提高日常生活水平。
La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.
资发行秘书负责该组织日常管理工作。
La educación, el trabajo y la vida cotidiana deben tener como propósito la paz.
教育、工作和日常生活必须以和平作为唯一目。
Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.
这些举措补充了使用中小型望远镜进行日常工作。
Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.
极有必要尽快改善巴勒斯坦人日常生活。
Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.
但是,们必须把这种前景同许多国家日常状况相对照。
Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.
们必须在们日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。
La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.
其他广泛消费当地日常食品,如加里价格也都在同样上升。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民日常困境。
La División de Estadística de las Naciones Unidas funcionará como la secretaría permanente del Comité.
联合国统计司将作为委员会常设秘书处,提供日常管理和协调,负责委员会所有内部外部通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una receta muy versátil para la comida del diario.
一种便捷灵活的日常菜品食谱。
¿De qué invento cotidiano te gustaría saber tu origen?
你想知道哪个日常发明的起源?
Al principio no hubo más que una mera alteración en las rutinas.
最初不过是日常活动流程的改变。
Este es el segundo premio de reportajes sobre la vida cotidiana.
这是日常生活报道的二等奖。
Estas fotos obtuvieron el primer premio de reportajes sobre la vida cotidiana.
这些照片是日常生活报道的一等奖。
Los dueños de la casa, una familia de osos, regresaron de su paseo diario.
房子的主人,熊家族,日常散步回来了。
Estableció de inmediato un intercambio fácil de minucias cotidianas.
快彼此便起了日常。
Buena idea. Necesitamos un libro con las frases más utiles.
好主意,我们需要一本日常用语书。
Ahora conozco mucho mejor la vida cotidiana del pueblo chino.
现在我对中国人民的日常生活更加了解了。
Una de las bebidas imprescindibles de la vida diaria de los chinos es el té.
中国人日常生活中不可缺少的饮料之一就是茶。
El tiempo, las guerras, los incontables desastres cotidianos la habían hecho olvidarse de Rebeca.
时光,战争,日常的许多灾难,使她忘记了雷贝卡。
Y sin querer, lo cercano y cotidiano pasa inadvertido.
而无意中,近在咫尺的日常物却不被人注意。
Historias normales y cotidianas que podrían pasarnos a cualquiera.
普通的历史或日常的一些或许我们都看过。
En la vida cotidiana de las poblaciones el baño ocupaba un lugar destacado.
在人们的日常生活里,洗澡占据着一个重要的位置。
Eso ha sido un gran problema en mi vida diaria acá.
语速可以说是我在这儿的日常生活中的一个大问题。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
后来,他把这种紧张情绪倾注到对日常物品的欣赏之中。
Conoció los duros trabajos de la casa, las odiosas tareas de la cocina.
她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。
Aprenderás español mientras aprendes la historia de España, expresiones cotidianas y el idioma real.
你将在学习西语的同时学习西班牙的历史,日常的表达以及真实的语言。
Ya ves que la influencia española es evidente en el día a día.
你可以看到,西班牙语对其日常生活所产生的影响是明显的。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle en poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
后来,他把这种情绪张力细化到了欣赏日常物品的诗歌之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释