有奖纠错
| 划词

Ya se han tomado las medidas preparatorias necesarias.

必要准备步骤开始。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes saben desde hace mucho tiempo cuáles son sus obligaciones respectivas.

双方道其各自义务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hace mucho tiempo que concluyó su labor.

但该理事会工作完成。

评价该例句:好评差评指正

Hace ya mucho tiempo que se debería haber actuado y haber aplicado verdaderas reformas.

采取行动进行真正改革时间

评价该例句:好评差评指正

En Cuba, aprendimos hace mucho a poner la dignidad tan alta como las palmas, y no habrá marcha atrás.

我们古巴懂得要尽力提高尊严,义无反顾。

评价该例句:好评差评指正

Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.

甚至在他们完成工作之前,本次首脑会议就促使在关键问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ya figuraba en el programa de la Asamblea General y simplemente se reiteró en la Reunión Plenaria de Alto Nivel.

这一改革列入大会议程,只不过是在高级别全体会议上得到重申。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo quedó resuelta de una vez por todas la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas.

因此,中国在联合国代表权问题得到彻底解决。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país ha expresado en anteriores ocasiones su oposición a la construcción de la barrera de separación en territorios palestinos ocupados.

我国表示反对在被占领巴勒斯坦领土内建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países de América Latina y el Caribe ya ha avanzado mucho en la reducción de las tasas de fecundidad.

拉丁美洲和加勒比大多数国家在向低生育率过渡方面赶在前头。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países de América Latina y el Caribe ya ha avanzado mucho en la transición hacia bajas tasas de fecundidad.

拉丁美洲和加勒比大多数国家在向低生育率过渡方面赶在前头。

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos años hemos invertido demasiado tiempo debatiendo sutilezas y matices semánticos de normas ya aceptadas por el conjunto de la comunidad internacional.

近几年来,我们对我们作为一个国际社会很久前议定准则花太多时间去辩论它含义各种细微不同解释。

评价该例句:好评差评指正

Las soluciones a los problemas del desarme y la no proliferación ya existen; sólo es necesario que haya la voluntad política de ponerlas en práctica.

裁军和不扩散问题解决办法存在;所需只是落实这些办法政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Por ello se requiere un esfuerzo colectivo ya que el tráfico ilícito trasciende fronteras y desde hace mucho ha dejado de ser problema interno de un país.

所以,我们必须采取一致行动,因为非法贩运活动穿越国界,不是任何国家国内问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los objetivos del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión se establecieron hace ya tiempo, no se elaboraron de modo completo los objetivos cuantificables conexos.

虽说订立管理系统更新项目目标,但相关计量具体目标尚未完全拟订。

评价该例句:好评差评指正

A primera vista, la evidencia sugiere que si un banco de combustible pudiera mejorar la eficiencia, y por tanto las ganancias, ya la industria lo habría creado.

初步证据表明,如果预期燃料库够提高效率并因此获利,工业界建立这种燃料库。

评价该例句:好评差评指正

La apertura de oficinas electorales provinciales, la organización de campañas políticas y otros elementos visibles del proceso electoral proporcionarán posibles blancos mucho antes del día de las elecciones.

在投票日之前,开设省选举办事处、开展政治运动及选举进程中其它引人瞩目活动成为潜在攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Mumbey-Wafula (Uganda) dice que la comunidad internacional debe actuar para restablecer las instituciones estatales del Sudán meridional, que han quedado debilitadas tras años de conflicto.

Mumbey-Wafula先生(乌干达)说,国际社会必须采取行动,恢复南部苏丹国家机制,那些机制因历年冲突衰败。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias especiales de la mayoría de nuestros miembros y su especial vulnerabilidad a los problemas ambientales, económicos y sociales son bien conocidas por todos y están bien documentadas por las Naciones Unidas.

我们多数成员国特殊情形以及它们特别容易遭受环境、经济和社会冲击弱点都是众所周,联合国有文件记载。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos clave de las Naciones Unidas en general, y su estructura en particular, reflejan el mundo tal como era al final de la segunda guerra mundial, un mundo que ya no existe.

联合国各主要机构,特别是它们结构,反映第二次世界大战结束时世界状况,但这个世界不负存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flexibilizar, flexible, flexión, flexión de brazos, flexional, flexionar, flexiones asimétricas, flexivo, flexo, flexómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Terminas el postre y la abuela ya te está cocinando la cena.

你吃完甜点,奶奶早已开始准备晚餐。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El Estado recaudaba mucho menos dinero con los impuestos, ya que la actividad económica había bajado.

国家收税更少,毕竟经济活动早已减少。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y eso es sólo por fuera; por dentro estoy hecha un mar de lodo.

这还只是外表的问题,我的内心早已是一团泥浆了。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀 Crónica de una muerte anunciada

Los padres de Santiago Nasar y Flora Miguel se habían puesto de acuerdo para casarlos.

亚哥·纳赛尔和弗洛拉·米盖尔的父母早已为他们订婚。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los bancos se habían gastado el dinero de los ahorradores, y los bancos extranjeros ya no les prestaban.

银行早已花光存款者的积蓄,外国银行也不再借款。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y aunque estaba acostumbrada a pasar lo peor, sus ojos humildes se endurecieron.

“虽说早已习惯过这种糟糕的日子,但是,她那双温顺谦和的眼睛却变得冷酷起来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El amigo meditó sobre esta explicación y entendió que el anciano había tomado una decisión muy sensata.

朋友因老人的说法陷入深思,他才明白老人早已好了明智的决定。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Allí lo esperaban cuatro hombres, cruzados los velludos brazos sobre las camisetas de colores.

然而那里,却早已有四个人等着它,毛茸茸的手臂交叉胸前的花衬衣上。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Venir cada día durante cinco años en la década de los noventa a esta Facultad deja huella.

90年代的那五年时光,我们每天都要来这里,那时光早已我们的记忆里。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Para entonces, Haw ya se había desprendido del pasado y se estaba adaptando con efectividad al presente.

此时此刻,唧唧早已把过去抛脑后,正

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La guerra, relegada al desván de los malos recuerdos, fue momentáneamente evocada con los taponazos del champaña.

战争已经成为悲惨的回忆,早已忘诸脑后,只有香槟酒瓶塞的噗噗声使人偶然想到了它。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Cuando el niño fue a la escuela, hacía mucho tiempo que el sol y la lluvia habían desbaratado el gallinero.

当孩子开始上学时,这所房子早已变旧,那个鸡笼也被风雨的侵蚀毁坏了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Llegó a la conclusión de que, si hubiera llegado antes, muy probablemente habría encontrado una buena provisión de Queso Nuevo.

他认识到,如果能早一点行动,他就很可能早已这里发大量的新奶酪了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y eso continúa vigente en las palabras que ya adoptamos del inglés hace mucho tiempo, como vagón, váter, vatio o vals.

这一法则对于早已被同化的英语单词仍然适用,如车厢、厕所、瓦特或华尔兹。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Pero hacía falta más que unas míseras ratas para asustarlo, a él que había afrontado tantos y tantos peligros en sus batallas!

但要吓到他几只小老鼠可不够,他战场上早已身经百炼!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este viaje, el poco grano que quedaba había sido devorado por las ratas y no encontré más que cáscaras y polvo.

袋里,剩下的一点谷类早已被老鼠吃光了,只留下一些尘土和谷壳。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Recordaba aquel trozo de cera con el que había hecho unas velas en mi aventura africana pero ahora no tenía nada.

我记得我曾有过一大块蜜蜡,那是我从萨累的海盗船长手里逃到非洲沿岸的航程中蜡烛用的,早已没有了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Cuando lo hice yo, el coche de un caballo y el landó se hallaban delante de la iglesia, con sus caballos humeantes.

我赶到的时候,那辆出租马车和那辆四轮马车早已门前了,两骑马正气喘吁吁冒着热气。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Me parece que tú fuiste (Antes del ataque de ella), Entre él, y yo y aquello Un motivo de querella.

" 我的想法就是你的那样,也就是她有过的诗章,你他和我们之间,早已成了难越的屏障。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Isabel II lleva en el trono casi 70 años, hace ya tiempo que superó a su tatarabuela Victoria como la reina más longeva.

伊丽莎白二世位已有近70年,早已超过她的高祖母维多利亚女王,成为最长寿的女王。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flojito, flojo, floqueado, flor, flor silvestre, flora, flora y fauna, floración, floral, florar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接