有奖纠错
| 划词

Estas calles están desiertas por la noche.

夜晚时分街上空无一人。

评价该例句:好评差评指正

Salió de casa cuando ya atardecía.

他离开家的时候已经黄昏时分

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.

监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分

评价该例句:好评差评指正

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

逮捕当日的大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前的熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.

该国政府没有否认时分告的家遭到突然搜捕,以及逮捕时,大规模舆论报导中他们形容为犯有所的罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las alegaciones del autor de que se violaron las disposiciones del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 debido a que no se le notificaría la fecha de su ejecución hasta el amanecer del día fijado para ello, y que a partir de ese momento sería ejecutado en un plazo de ocho horas, sin que tuviera tiempo suficiente para despedirse de sus familiares y tomar sus últimas disposiciones.

4 委员会注意到提交人有关违反第七条和第十条第1款行为的申诉,因为他将处决当天黎明时分才能得知其处决日期,并其后八小时之内处决,从而没有充分时间与家人告别并安排个人事务。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: creo que lo primero es —y lamento haber confundido a otros representantes— que la propuesta que usted presentó el 8 de julio se modificó en forma sustancial en esa sesión y que, a mi entender, el nuevo texto no se distribuyó al término de esa sesión, así que no todas las delegaciones han visto necesariamente el texto.

佩特森女士(联合王国)(以英语言):主席先生,我想第一件事是——很抱歉假如我使其他代表感到困惑——你7月8日提出的建议那次会议上进行了大量修改,根据我的理解,修改后的文字没有会议结束时分,因此,并非所有代表团都看到修改后的文字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


体操, 体操运动员, 体察, 体罚, 体辐, 体高, 体格, 体格好的, 体格检查, 体格健全的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Así, la primera hora era al amanecer y la doceava al anochecer.

因此,第一时是黎明时分,第十二时是入夜时分

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al amanecer, gruesas gotas de lluvia cayeron sobre la tierra.

黎明时分,粗大的雨滴落向地面。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuando desperté, había un sol de mediodía.

我醒来的时候,太阳已到中午时分

评价该例句:好评差评指正
西牙节日

El maestro de ceremonia la enciende y raciona mientras la llama está encendida.

司仪将它点燃,在火还燃烧时分发出去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.

傍晚时分,我可以太阳,不会有眼前发黑的感觉。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Unas horas antes había recibido una noticia verdaderamente inquietante en relación con su hermano.

晌午时分, 她接到一些有关她哥哥的消息, 让她非常不安。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西牙语

En las islas Baleares y en las islas Canarias también hizo un buen día de primavera.

在巴利阿里群岛和加那利群岛也是春天时分的好天气。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al clarear el día despertóse Blancanieves, y, al ver a los siete enanos, tuvo un sobresalto.

破晓时分,白雪公主醒来,她看到七人大为吃惊。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.

眼下还是让鱼安静些的好,在日落时分别去过分惊动它。

评价该例句:好评差评指正
王子

En efecto, como todo el mundo sabe, cuando es mediodía en Estados Unidos, en Francia se está poniendo el sol.

确实,大家都知道,在美国是正午时分,在法国,正夕阳西下。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y al despertar por el alba, vieron al pie del árbol a todos los hombres que les perseguían, y que dormían aún.

黎明时分他们醒来,看到全部追兵都在树下,睡了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme. Y por la tarde tiene más fuerza. Pero por la mañana es doloroso.

傍晚时分,我可以太阳,不会有眼前发黑的感觉。阳光的力量在傍晚也要强一些。不过在早上它叫人感到眼痛。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Media noche era por filo, poco más a menos, cuando don Quijote y Sancho dejaron el monte y entraron en el Toboso.

大约夜半三更时分,唐吉诃德和桑乔离开那几棵圣栎树,进了托博索城。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Trabajó allí durante todo el día hasta el anochecer, y al ponerse el sol, vino el molinero a ver hasta dónde había llegado.

他在那儿干了整整一天到太阳西下,日落时分磨坊主来看他干得怎么样了。

评价该例句:好评差评指正
西牙节日

A media mañana es hora de ver el Paseo de Caballos, con coloridos carros de caballos y jinetes y amazonas que muestran sus habilidades.

上午时分,就可以去看骑马游行了,有五颜六色的马车和男女骑手大显身手。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Nosotros hacemos música en la montaña, en una aldea al amanecer, en todos los sitios donde no haya un impedimento legal, intentamos hacer música.

我们在山上做音乐,在黎明时分的村庄里,在所有没有法律限制的地方,我们都试做音乐。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol. La puesta del sol es un momento difícil para todos los peces.”

眼下还是让鱼安静些的好,在日落时分别去过分惊动它。对所有的鱼来说,太阳落下去的时分都是难熬的。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

A mediodía, los rojizos leones bajan a beber a la orilla del río. Sus ojos son verdes aguamarinas y sus rugidos más atronadores que los rugidos de la catarata.

正午时分,成群的黄狮走下河边来饮水。他们有和绿柱玉一样的眼睛,他们的叫吼比瀑布的吼声还要响亮。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y en esto, llegaron a la venta, a tiempo que anochecía, y no sin gusto de Sancho, por ver que su señor la juzgó por verdadera venta, y no por castillo, como solía.

傍晚时分,他们到达了客店。这回桑乔有些高兴,因为他的主人没有像以住那样把客店当成城堡,而是把它当成了真正的客店。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Al mediodía cesó la reverberación de la tierra y un olor a suelo removido, a despierta y renovada vegetación, se confundió con el fresco y saludable olor de la lluvia con el romero.

中午时分,地面上暑热散尽,被翻过的土地的气息、苏醒过来面貌一新的植物的气息,和雨水搭载迷迭香上面清新而康乐的气息浑然一体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


体力, 体力的, 体力劳动, 体例, 体谅, 体貌描述, 体面, 体面的, 体囊, 体内,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接