有奖纠错
| 划词

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

典型举动.

评价该例句:好评差评指正

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

家庭一个相当典型中产阶级家庭。

评价该例句:好评差评指正

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出努力机构间协作一个典型

评价该例句:好评差评指正

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就是一典型,它既贫穷原因,也贫穷结果。

评价该例句:好评差评指正

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约适用 ,在外情形下部分排除 ,而有时选择性排除 。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括剥夺自由,刑法处罚典型特征。

评价该例句:好评差评指正

Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.

另外,一些犯罪分在各国流窜时使用非法所采用典型路线方法。

评价该例句:好评差评指正

Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.

这方面典型为期时12周贸易政策培训班为期3周情况介绍培训班。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区一个典型法律真空地区,它位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

评价该例句:好评差评指正

Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.

传统有害实践,如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然大多数埃塞俄比亚人典型生活。

评价该例句:好评差评指正

El arreglo más común consiste en que el Ministerio del Medio Ambiente asuma la responsabilidad general del cambio climático y actúe como centro de enlace nacional.

典型安排由环境部承担气候变化总体责任,并且作为国家联络点。

评价该例句:好评差评指正

Aunque su estructura concreta es variable, las familias con múltiples generaciones se caracterizan por incluir a otros familiares además de la familia nuclear integrada por padres e hijos.

多代同堂家庭确切结构各不相同,其典型特征包括了父母儿女所组成核心家庭之外亲属。

评价该例句:好评差评指正

Se ha llegado a la conclusión de que algunos sistemas administrativos específicos, particularmente los sistemas presupuestarios y financieros, se prestan a un consenso sobre tales principios y expectativas.

某些单独行政制度,典型如预算金融管理制度,就被认为可以就此类原则期望达成共识制度。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 7 del artículo 65 precisa que por beneficiario típico se entenderá un empleado que trabaje en la actividad económica con mayor número de varones económicamente activos.

根据第65条第7款,典型福利金领取者受雇于具有最多从事经济活动男最大规模经济活动群体个人。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la Comisión de Derechos Humanos ha sido un caso típico de manipulación política con su selectividad flagrante y su aplicación de dobles raseros durante los varios decenios pasados.

此外,人权委员会在过去几十年中通过公然选择性采用双重标准而取得政治操纵典型

评价该例句:好评差评指正

Normalmente, los estudios verticalmente integrados denominados principales ofrecen servicios relacionados con la financiación y el desarrollo de guiones, obtienen financiación de otros socios y actúan también como agentes de ventas internacionales.

典型情况,涉及融资剧本开发所谓主要供货服务纵向综合电影制片厂从其他金融伙伴处寻求资金,并作为国际销售代理人行事。

评价该例句:好评差评指正

Una de las consecuencias será que el enfoque de la clásica cláusula de “aparejo a aparejo”, deberá referirse al alcance del contrato, y no a una exclusión de la responsabilidad del porteador.

这种做法所产生后果之一典型“钩至钩”条款所指必须合同范围,而不是排除承运人赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Además de la lentitud de los progresos típica de un mercado en desarrollo, pequeño y con riesgos, la fragilidad del desarrollo tiende a asociarse generalmente con la posibilidad de que estallen conflictos.

小规模、高风险发展中市场存在典型问题本身进展速度缓慢,而且,发展脆弱性往往被归咎于可能发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Varias categorías diferentes de mujeres migran con el fin de encontrar trabajo, y la diferencia se establece con arreglo a sus competencias, la duración de su residencia en el país de acogida y su situación jurídica.

典型几类妇女完全为了工作而徙,她们所掌握技能、在居住国定居情况及法律身份各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Los niños son los más afectados por el conflicto y muestran las señales típicas de trauma, en particular los que viven en campamentos de refugiados y en los hogares más pobres de la Franja de Gaza.

儿童,特别生活在难加沙地带较贫穷家庭中儿童,受冲突影响最大,从他们那里,我们可以看出一些典型损坏迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embalsar, embalse, embalumar, embanastar, embancarse, embanderar, embanquetado, embanquetar, embarazada, embarazadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Pero es la típica felicitación que escribían antes en cartas.

但这以前写信时典型问候语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la receta original se usan las Rich Tea típicas inglesas.

在原食谱里用典型英式浓茶。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En verano, son típicas las terrazas.

在夏天,露台典型

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tus rasgos más característicos son tu confianza y tu creatividad.

你最典型特质自信和创造力。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es un instrumento de viento tradicional en Castilla y León.

一个在卡斯蒂亚和雷欧地区典型乐器。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sinusitis, infecciones de oído y neumonía son ejemplos de infecciones secundarias.

鼻窦炎、耳部感染和肺炎继发性感染典型例子。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Bueno, la forma más típica suele ser un: ¡Hasta luego!

典型方式:再

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Ya. Y las relaciones entre las personas eran las típicas de la época.

这样啊。 关系那个时期最典型

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Son también típicos un conjunto de gigantes que representan a los continentes y la monstruosa Tarasca.

代表各大陆群和巨嘴龙模型也典型元素。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El lugar más típico donde comer las uvas es la Puerta del Sol en Madrid.

典型吃葡萄地方马德里太阳门广场。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Al día siguiente desayunamos chocolate con churros porque es un desayuno típico de Madrid.

第二天早餐我们吃吉事果配巧克力。因为这是典型马德里早餐。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Las rosquillas hechas con anís son muy típicas de estas fiestas.

用茴芹做甜甜圈这些活动上典型菜肴。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Como en el resto de países existen ciertos regalos que es bastante típico hacerles a las madres.

和其他国家一样,有一些礼物送给母亲典型礼物。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Si la relación entre las dos personas es más informal, el típico saludo, Hola, ¿cómo estás?

如果两关系不是非正式,那么典型问候方式:嗨,你吗?

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Hoy voy a preguntar a mis estudiantes la típica pregunta que siempre hacemos los profesores de español.

今天我就去问问我学生们,这个问题西班牙语老师经提到一个典型问题。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí, es el típico oportunista y servil que cambia de actitud según las circunstancias solo para quedar bien.

,他典型主义者,奴颜媚骨,只为让自己适应环境就改变态度。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.

这个年轻姑娘仿佛规矩女完美无缺典型,每一个明智年轻都梦想着把自己一生托付给这种典型

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

También conocido como chilenito, este es el postre más típico del país, aunque también lo encontramos en la vecina Argentina.

也被称为chilenito,一道这个国家很典型甜品。虽然在隔壁阿根廷也有。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Otra alternativa, por supuesto, es el típico también " feliz cumpleaños" , o la forma corta " feliz cumple" .

当然,另一种典型说法“生日快乐”,其简称为“生快”。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y como es típico en el tiramisú, también le voy a añadir una cucharada de amaretto, que es un licor típico italiano.

提拉米苏特点,我还加一勺杏仁酒,这是一种典型意大利酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embarcación, embarcadero, embarcador, embarcar, embarcar(se), embarcarse, embarcenar, embarco, embardar, embargable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接