有奖纠错
| 划词

Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.

定居鼓励措施非常

评价该例句:好评差评指正

Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.

恐怕这些问题的答案同样

评价该例句:好评差评指正

Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.

恐怕答案对我们大家来说

评价该例句:好评差评指正

Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.

因此须作出很大的努力。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.

设立这些法院的目的是的。

评价该例句:好评差评指正

La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.

对我们来说,裁军和发展的关系

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.

因此,我们应该向自己提出个根本问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.

,应急行动的质量需要改进。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.

问题,挑战十分明,机会也十分庞大。

评价该例句:好评差评指正

Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.

这使得调整和振兴联合国的需要更

评价该例句:好评差评指正

Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.

你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是的。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数武装冲突的区域层面今天是的。

评价该例句:好评差评指正

Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.

这对该重要区域的重建和稳定化工作产生了的后果。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las injusticias son patentes.

,不公正的现象

评价该例句:好评差评指正

A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.

有时,当重大风险的存在时已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正

Pero son evidentes las contribuciones que la enseñanza y el aprendizaje acerca del Holocausto pueden realizar.

,大屠杀的教学活动有助于实现宽容。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.

这种针对具体情况的办法在难民署开展的许多难民业务中已经

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.

,如果没有广泛、精心设计和协调一致的国际合作,就不可能铲除这些灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业进行独立调查。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quisque, quisqui, quisquido, quisquilla, quisquillar, quisquilloso, quistarse, quiste, quisto, quita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

La respuesta debería ser bastante obvia.

回答就显而易了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Aunque es obvio que tú ni tienes ese problema.

尽管显而易的是你不用担心变胖。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No obstante, el libro puede ser leído de muchas maneras.

显而易,这部作品有多种阅读方法。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Estaba visto que esa gente no podía seguir resignada a semejante situación.

显而易,这一局面令他们无法继续忍受下去。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Obviamente, hay otros colores que reciben su nombre del latín.

显而易有很多颜色的名称都来自拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Evidentemente, la ocasión se presta a todo tipo de excesos.

显而易,这是人们肆意挥洒各种热情的好机会。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Entonces claro, se piensa que es un ciclo del sueño completo.

结果显而易,它会认为这是一个完整的睡眠周期。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Y exactamente igual que en Europa, los mejores secretos están escondidos a la vista de todo el mundo.

正如在欧洲一样, 所有最重大的秘, 恰恰就隐藏在显而易的景象中。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si él o ella simplemente supiera lo que nosotros sabemos, evidentemente pensaría lo correcto… o sea, lo que pensamos nosotros.

如果他或她能够知道我们所知道的,显而易,他或她的想法就是正确的… … 换句话说,和我们的想法是一致的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Solo hay un sufijo que nos dice, de una forma muy clara, que tenemos un adverbio: el sufijo " -mente" .

只有一种能帮我们,这种方式很显而易,就是副词的“-mente”。

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Y entonces encontró la solución. Era tan simple y tan obvia, que no podía creer que hubiera tardado tanto en dar con ella: Sirius.

慢慢地,他脑子里有了答案。太简单了,太显而易了,他简直无法相信自己居然想了那么长时间——那个人就是小天狼星!

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero obviamente, desde esa época hasta hoy la tecnología ha avanzado mucho y nos hemos vuelto aún más dependientes de la electricidad en nuestra vida cotidiana.

但是显而易的是,从那时到现在,科技已经取得巨大进步,并且在如今日常生活中,我们变得越来越依赖电力。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Aparentemente fueron ellos los primeros en utilizarla con la diferencia que hace 2.300 años sonaba como una jota aspirada, un poco cómo suena la h en inglés.

显而易,距今2300年前,腓尼基人是首先使用这个字母的人,和j的送气音不同,h听起来跟英语里的h更接近。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque algunos te parezcan ciertamente obvios a priori, por favor no los ignores porque lo más probable es que los que te parezcan más obvios, sean los más importantes.

尽管有些人可能会觉得一些技巧是显而易的,但也不要忽视它们,因为也许你认为最显而易的,就是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Unas semanas después, aunque ya se conoce el ganador, los miembros del Colegio Electoral se reúnen y votan por el candidato que más votos obtuvo en su estado.

几周,就算胜利者已经显而易,但选举人团成员是要开会,并投给获得州内得票更多的那个候选人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Escuchen todos: sé unas cuantas cosas sobre la extinción, y déjenme que les diga, y ustedes pensarán que esto es algo obvio, pero extinguirse no es nada bueno.

我对物种灭绝略知一二,让我来告诉你们吧,诸位会认为这是一件显而易的事,但是物种灭绝并不是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Los aldeanos se preguntaban por la identidad del asesino, porque era evidente que tres personas que gozan, aparentemente, de buena salud no se mueren la misma noche de muerte natural.

所有村民关心的是要证实他们确实被谋杀,显而易,三个身体凉爽的人不可能因为自然死而死于同一个晚上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

No necesitó Elizabeth más que observar un poco a su hermana para darse cuenta de que la fuga había obedecido más al amor de ella por él que al de él por ella.

从一切事实上都可以看出来,他们的私奔多半是因为丽迪雅热爱韦翰,而不是因为韦翰热爱丽迪雅,这在伊丽莎白看来,真是一件显而易的事。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Las evidencias de su buena salud estaban a la vista, pues a pesar de su aire desvalido tenía un cuerpo armonioso, cubierto de un vello dorado, casi invisible, y con los primeros retoños de una floración feliz.

她的健康情况是显而易的, 因为虽然她有一副贫血的模样, 可是她的身体的机能很协调, 她的肉体上布满了金黄色的、几乎看不的汗毛, 幸福的花朵含苞欲放。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Hubo un pero, y es que al principio esta regla sólo aplicaba para las frases largas, pero claro como era de esperarse, hubo confusión, ¿qué tan larga debe ser la frase para tener el doble signo de interrogación?

但是要说明的,这个规则起初只用在长句中,但是显而易的是有点混乱。但是使用双问号的句子长度具体是多长呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quitamotas, quitanieves, quitante, quitanza, quitapelillos, quitapenas, quitapesares, quitapiedras, quitapón, quitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接