有奖纠错
| 划词

Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.

我们运用本地,促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Facultad es mentales.

是思维能

评价该例句:好评差评指正

Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.

这些投也针对青少年身体或疾的个人。

评价该例句:好评差评指正

Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña.

将我们的物质投入这场运动中,符合我们的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使非常迟钝的人也完全具有

评价该例句:好评差评指正

No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.

然而,巴林摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决迟钝的人。

评价该例句:好评差评指正

Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.

缺碘症是可预防的儿童发展迟缓最普遍的病因。

评价该例句:好评差评指正

El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.

大约15%儿童得了状腺肿,或有缺碘现象,从而造成大批儿童迟钝。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de estos centros es hacer que la juventud participe en actividades extracurriculares para impulsar su crecimiento físico y desarrollo mental.

这些中心的目的是使青年人参与课外活动,促进他们的身体成长发展。

评价该例句:好评差评指正

Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).

其他一些国家有监测雪崩湖泊的专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、巴西、、中国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔秘鲁)。

评价该例句:好评差评指正

Además prestó apoyo para la participación y contribución de personas con discapacidad mental y sus familias en la elaboración del proyecto de convención.

该司支助疾人及其家属参与制定公约草案的工作并为之作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛的政策方案选择,培养多样化的贡献,从而丰富制订愿景的进程。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité la persistencia, según las informaciones, de discriminación contra personas con discapacidades físicas y mentales, especialmente en materia de empleo, seguridad social, educación y salud.

委员会对有关身体疾人仍受到歧视的报道表示关注,尤其是在就业、社会保障、教育卫生等方面。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide al Estado Parte que facilite información detallada en su segundo informe periódico sobre las medidas tomadas en relación con las personas que padecen discapacidad física o mental.

委员会请缔约国在第二次定期报告中提供详细料,介绍针对身体疾人采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la innovación técnica debía introducirse con todo cuidado y respetando el carácter intrínsecamente intelectual de la labor realizada por el personal de idiomas.

一些代表团认为,引进新技术时应特别小心谨慎,而且应尊重语文工作人员工作的特殊性。

评价该例句:好评差评指正

La política también reconoce que es esencial mejorar el apoyo a las familias de los intelectualmente discapacitados y a las otras personas que les dispensan cuidados y fortalecer la colaboración intersectorial.

该政策还认识到,基本的任务是要向疾者的家庭及其照料者提供支助并强制实行部门间协作。

评价该例句:好评差评指正

Al inicio, los países miembros de Eurochemic consideraban que la Sociedad era un medio para mancomunar recursos financieros e intelectuales y obtener conocimientos especializados nacionales sobre una industria costosa pero prometedora.

该公司最初被成员国视为是汇集财政以及获得国家在耗巨大且有前景的工业领域专门知识的一种途径。

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos sostuvieron que los países en desarrollo debían formular mejores estrategias en materia de propiedad intelectual, que abarcaran la creación, la propiedad y la explotación comercial de la investigación nacional.

一些专家指出,发展中国家应制定更好的产战略,其中包括当地开发的研究成果的创造、所有权商业利用。

评价该例句:好评差评指正

En ese kiosco de alta tecnología, cuya forma es similar a la de la Estación Espacial Internacional, se presentan vídeos, maquetas y un juego interactivo de preguntas y respuestas sobre el espacio.

这一状如国际空间站的高技术展台提供了录像、模型一个空间竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.

人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴儿幼儿发展的关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭伙, 搭脚手架, 搭接, 搭救, 搭客, 搭扣, 搭配, 搭腔, 搭讪, 搭手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

Va a trabajar usted con personas con discapacidad intelectual.

你将和智力障碍人士一起工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el pasado se trataba al autismo como retraso mental.

过去,自闭症被认为智力低下。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En cuanto a inteligencia no hay estudios que demuestren qué animal es el más astuto.

至于智力,没有研究表明哪种物更聪明。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sexto, el chocolate despierta la inteligencia.

第六,巧克力以促进智力激发。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ella respondió que Dios no le habría dado inteligencia a las mujeres si no hubiera querido que lo usaran.

她回答说,如果帝不希望妇女使用智力,祂就不会给她们智力

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.

嗯… … 关于智力的概念,并没有一致的

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科

Técnicamente alcanzable pero a costa de una inmensa inversión en tiempo, ingenio y recursos.

技术以实现的,但这需要耗费大量时间、智力和资源。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y después tenemos otra cuestión, que es: ¿qué es la inteligencia?

然后我们还有另一个问题,那就:什么智力

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A lo largo de los años han sido muchos los que han definido el concepto de inteligencia.

在历史长河当中,有许多人都定义了智力的概念。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El trabajar con personas con discapacidad intelectual para mí nunca fue un acto social, era un hecho artístico.

智力残障人士一起工作对我来说不社会活,而艺术活

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues, bueno, para todo esto, ¿qué es inteligencia?

然后,好了,在这一切之前,智力什么?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Debido a tu naturaleza curiosa, interesante e imaginativa, a muchos les fascina tu independencia y tu vitalidad intelectual.

因为你好奇、有趣和富有想象力的个性,许多人都对你的独立性和智力活力着迷。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tenían una niña de nueve años, Bárbara, y un niño de siete, Lázaro, con algunos índices menores de retraso mental.

他们有个九岁的女儿叫芭芭拉,七岁的儿子拉萨罗有些智力发育迟缓的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto es cierto, la estupidez, en esencia, no es un defecto intelectual sino moral.

确实如此,愚蠢本质一种智力缺陷,而一种道德缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Realmente, la inteligencia, cómo somos, ¿se debe a nuestra herencia genética?

真的,我们的智力怎样的,由于我们的基因遗传吗?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En 1920 comenzó a trabajar con pruebas de inteligencia estandarizadas.

1920年,他开始从事标准化智力测试工作。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando estudiamos, cuando aprendemos, ejercitamos nuestra parte intelectual.

当我们研究,学习时,在用我们智力的部分。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Respecto a esto que estamos hablando, estás diciendo que hay formas de medir la inteligencia, ¿no?

关于我们所说的,你说有衡量智力的方法,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

En particular, se utilizan en personas con discapacidad intelectual y psicosocial, niños y mujeres con discapacidad.

特别,它们用于有智力和社会心理障碍的人、残疾儿童和妇女。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El proceso en juego aquí no es que las capacidades humanas particulares, como el intelecto, fallen repentinamente.

这里起作用的过程并不人类特定的能力,例如智力, 突然失效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打谷机, 打鼓, 打官腔, 打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接