有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾方案并未落实这一任务,也未运用发展资金。

评价该例句:好评差评指正

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只关心我们能够利用我们在磋商中已经建立起势头。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此极为认真研究每一件个案。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨如才能开展其工作,至为关键

评价该例句:好评差评指正

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

确,各机构正在紧密合作,确定如才能协作处理那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑如将咨询委员会和第五委员会工作配合起来。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法照顾我们自己利益。

评价该例句:好评差评指正

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效预防冲突战略要民间社会积极参与,以便利用民间社会相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能进行不同文化之间真正对话。

评价该例句:好评差评指正

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需地方,我们必须就哪些和如满足这些需达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它组织,以期使它结构能反映出它职能。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时如确定需要、工具和行动者?

评价该例句:好评差评指正

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够利用其能力。

评价该例句:好评差评指正

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方实质性讨论重点涉及如在此脆弱时机帮助当事方保持势头。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了如在本届会议期间以及闭会期间回应《巴塞尔公约》提出

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很发展,委员会应审议如反映这一现实。

评价该例句:好评差评指正

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

会更积极参与审议中两项公约工作使它们圆满完成将会使联合国能够发挥它作用。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量如可以在现有预算资源范围内满足硬件和软件方面需要。

评价该例句:好评差评指正

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应进一步探讨如在机构和业务方面处理与全球基金关系。

评价该例句:好评差评指正

La participación del poder legislativo en la aplicación de ese mecanismo será el mejor ejemplo del hecho de que se habrá consultado al pueblo por conducto de sus representantes.

立法机构参加和参与这些机制实施工作,这将表明,将通过人民代表来同人民协商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淆乱, 淆乱治安, , 小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最合集

¿Cuál es la mejor manera de relacionarnos con ella?

如何与球相处才是最好

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

11 Así José hizo habitar á su padre y á sus hermanos, y dióles posesión en la tierra de Egipto, en lo mejor de la tierra, en la tierra de Rameses como mandó Faraón.

11 瑟遵着法老的命,把埃及国最好,就是兰塞境内的父亲和弟兄居住,作为产业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小币值的, 小扁豆, 小扁豆状的, 小便, 小便处, 小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接