有奖纠错
| 划词

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为

评价该例句:好评差评指正

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括多个村庄,它是最小行政管理单位。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位最好由非洲最小国家担任,而不是按国别加以利用。

评价该例句:好评差评指正

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小措施也会损害到驯鹿放牧业。

评价该例句:好评差评指正

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

机构性质和规模不相同(最小机构仅有3名工作人员,最大机构约有225,000名雇员)。

评价该例句:好评差评指正

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界最小主权国家之一,我们是很多加勒比国家最好写照。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领域中,私营商业规模是最小,因此,将这个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将是很有意义事情。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.

与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护国尤其是其中最小国家主权平等。

评价该例句:好评差评指正

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做努力值得称赞。

评价该例句:好评差评指正

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北一直是受影响最小地区,尽管自从一份报告所述期间以来,这些地区发生事件数目有所升。

评价该例句:好评差评指正

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸是,有些国家对排放这些气体所负有责任最小,但受其影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

波多黎是加勒比海大安列斯群岛中最偏东也是最小一个岛屿,包括邻近别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平公里。

评价该例句:好评差评指正

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、负担最小式共同对付这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)远距离漂移可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小份额,更令人担忧是这些国家在多边贸易体系中未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

评价该例句:好评差评指正

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似军事优势,所选择弹药应该是预计在其部署之后可能会对平民生命和民用目标造成最小危险弹药。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面影响最小同时保持制裁效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desacotar, desacoto, desacralizar, desacreditado, desacreditador, desacreditar, desactivación, desactivar, desacuartelar, desacuerdo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

La benjamín, la más pequeñina, eh.

演员啊。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

El planeta más pequeño es Mercurio.

行星是水星。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

El mayor tenía doce años y el menor, nueve.

孩子十二岁,八岁。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Algo dolorida y muy cansada se tumbó en la cama más pequeña.

她有些酸痛,非常疲倦,躺上了床。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Empezamos esta lista con el país más pequeño de América del Sur, Uruguay.

我们从南美洲国家乌拉圭开始说起。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Es además la felicidad menos costosa que he conocido.

此外,这还是我所知道代价幸福。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

¿Sabías que Cuexcomate, en Puebla, es el volcán más pequeño del mundo?

你知道普埃布拉Cuexcomate,是世界上火山吗?

评价该例句:好评差评指正
粉红猪佩奇

A George, Richard y Edmond no les gutsa mucho ser los pequeñitos.

乔治,理查德埃德蒙他们不喜欢当孩子。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es muy poco probable que se la lleve de un lado para otro en su viaje.

“她随身带着它可能性是

评价该例句:好评差评指正
王子

La humanidad podría amontonarse sobre el más pequeño islote del Pacífico.

也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个岛屿上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La última de las hijas tiene tanto derecho a los placeres de la juventud como la primera.

同样有消受青春权利。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙1

El pequeño es Manolo; este está separado de su mujer; mi ex cuñada se llama Lola.

兄弟叫马诺罗,他同他妻子分居了,我原来弟媳叫劳拉。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Dos niñas están en una tienda y la más pequeña se mete dentro de una máquina de peluches.

两个女孩在一家商店里,那个在毛绒玩具机里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esa misma tarde-noche en algunas zonas los más pequeños de la casa salen a buscar caramelos.

在这一天下午晚上,有些地区,家中孩子会出门要糖果。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

La menor de las mujeres, una niña, me enjugó las heridas con paños de agua tibia.

女人当中那个还是个孩子,她用布条蘸温水替我擦拭了伤口。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Crees que es positivo que se endulcen los cuentos para que puedan ser contados a los más pequeños?

你认为故事被甜化以便能够告诉孩子们是积极吗?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces, desde detrás de unos arbustos, el lobo feroz se abalanzó sobre el más pequeño de los cerditos.

这时,凶猛狼从层层灌木丛后边跳了出来,扑向了猪。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con Elsa y con la menor de las Kronfuss discutió a qué cinematógrafo irían el domingo a la tarde.

她同埃尔莎克朗夫斯姐妹中一个讨论星期天下午去哪家电影院。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet, acompañada de sus dos hijas menores, llegó a Netherfield poco después del desayuno de la familia.

班纳特太太带着两个女儿来到尼日斐花园时候,他们家里刚刚吃过早饭。

评价该例句:好评差评指正
王子

Era el más pequeño de todos, pues apenas cabían en él un farol y el farolero que lo habitaba.

是这些星星中一颗,行星上刚好能容得下一盏路灯一个点路灯人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desadvertir, desaerador, desafear, desafección, desafecto, desaferrar, desafiadero, desafiador, desafiante, desafianzar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接