有奖纠错
| 划词

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪女孩而言,重述这些事件是极为困难

评价该例句:好评差评指正

Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.

分区包括个村庄,它是行政管理单位。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.

在此情形下,此席位最好由非洲国家担任,而不是按国别加以利用。

评价该例句:好评差评指正

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛措施,其中即使影响措施也会损害到驯鹿放牧业。

评价该例句:好评差评指正

Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).

《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(政治单位)。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).

各机构性质和规模各不相同(机构仅有3名工作人员,最大机构约有225,000名雇员)。

评价该例句:好评差评指正

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界上主权国家之一,我们是很加勒比国家困境最好写照。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.

然而,在这个领域中,私营商业规模是,因此,将这个数据同其他私营行业领域数据进行比较,将是很有意义事情。

评价该例句:好评差评指正

Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.

当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响化所做得称赞。

评价该例句:好评差评指正

Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.

南部和北方各省一直是受影响地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生事件数目有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.

军事必要性――允许冲突中一国使用武,但要受到特定国际文书限制;它要求以损害尽快击败敌人。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.

气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸是,有些国家对排放这些气体所负有责任,但受其影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.

黎各是加勒比海大安列斯群岛中最偏东也是一个岛屿,包括邻近别克斯、库莱布拉、莫纳三个岛在内,土地面积为8 959平方公里。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo, ello no sólo acelerará la recuperación de las zonas dañadas sino que se ajusta a la obligación de la Arabia Saudita de mitigar el daño y reducir al mínimo las pérdidas resultantes del mismo.

组认为,这样做不仅将加快受损害地区恢复,而且还符合沙特阿拉伯减轻损害、将损害造成损失减到义务。

评价该例句:好评差评指正

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.

秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担方式共同对付这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于生物来说甚至是成体)远距离漂移可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.

最不发达国家在全球贸易中仍然占有份额,更令人担忧是这些国家在边贸易体系中未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂过程。

评价该例句:好评差评指正

Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.

如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似军事优势,所选择弹药应该是预计在其部署之后可能会对平民生命和民用目标造成危险弹药。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁,在将负面影响同时保持制裁

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


上面的, 上面提及的, 上哪去, 上年, 上年纪, 上盘, 上皮, 上品, 上坡, 上坡路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

La benjamín, la más pequeñina, eh.

最小演员啊。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

El planeta más pequeño es Mercurio.

最小行星是水星。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Algo dolorida y muy cansada se tumbó en la cama más pequeña.

她有些酸痛,非常疲倦,躺上了最小床。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

A George, Richard y Edmond no les gutsa mucho ser los pequeñitos.

乔治,理查德和埃德蒙他们不喜欢当最小孩子。

评价该例句:好评差评指正
波西米

Es muy poco probable que se la lleve de un lado para otro en su viaje.

“她随身带着它可能性是最小

评价该例句:好评差评指正
小王子

La humanidad podría amontonarse sobre el más pequeño islote del Pacífico.

也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小岛屿上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La última de las hijas tiene tanto derecho a los placeres de la juventud como la primera.

最小和最大同样有消受青春权利。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙1

El pequeño es Manolo; este está separado de su mujer; mi ex cuñada se llama Lola.

最小兄弟叫马诺罗,他同他妻子分居了,我原来弟媳叫劳拉。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Dos niñas están en una tienda y la más pequeña se mete dentro de una máquina de peluches.

两个女孩在一家商店最小那个在毛绒玩

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esa misma tarde-noche en algunas zonas los más pequeños de la casa salen a buscar caramelos.

在这一天下午和晚上,有些地区,家中最小孩子会出门要糖果。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces, desde detrás de unos arbustos, el lobo feroz se abalanzó sobre el más pequeño de los cerditos.

这时,凶猛狼从层层灌木丛后边跳了出来,扑向了最小小猪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet, acompañada de sus dos hijas menores, llegó a Netherfield poco después del desayuno de la familia.

班纳特太太带着两个最小女儿来到尼日斐花园时候,他们家刚刚吃过早饭。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Era el más pequeño de todos, pues apenas cabían en él un farol y el farolero que lo habitaba.

是这些星星中最小一颗,行星上刚好能容得下一盏路灯和一个点路灯人。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Yo voy a usar este que tiene 15 cm de diámetro en la base más pequeña.

我用这个是直径15厘米最小

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sesenta es el número más pequeño divisible entre los seis primeros números y también entre 10, 12, 15, 20 y 30.

60是前6个数字最小公倍数,同样也是10,12,15,20和30最小公倍数。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El más pequeño de los tres hermanos, que quería acabar pronto para poder irse a jugar, construyó rápidamente su casita con paja.

三兄弟中最小那个,想要快点盖完,然后就可以去玩了,他就用稻草快速地盖了座房子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pasamos al probador y tomé medidas de las estrechuras de sus huesos como de gato, las más pequeñas que jamás había anotado.

我们来到试衣间量尺寸。她骨架小得像猫一样,是我量过最小尺寸。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y una esfera es la forma que contiene el mayor volumen con la menor área superficial, es decir, la esfera es la forma más esférica.

而球体是包含最大体积而表面积最小形状,也就是说,球体是最球形形状。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso a casa, cuando el menor quiso limpiarse la frente descubrió que la mancha era indeleble, y que lo eran también las de sus hermanos.

回家之后,其中最小一个打算擦掉十字,可是发现额上记号是擦不掉,就象其他兄弟额上记号一样。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Para la mayoría de las especies que pescamos, los pescadores comerciales y deportivos sólo pueden conservar individuos por encima de cierto tamaño legal mínimo.

在我们捕捞大多数鱼类之中,商业渔民和业余钓客只能留下那些超过最小法定尺寸个体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上诉, 上算, 上岁数的, 上台, 上膛, 上体, 上天, 上头, 上吐下泻, 上尉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接