有奖纠错
| 划词
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los rayos de la luna filtrándose sobre tu cara.

月光渗进的脸庞。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Se ven admirablemente las hojas a la luz de la luna.

月光下能清楚见花朵。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

Me dirigí otra vez al parque y me senté a la luz de la luna.

我又回到公园,坐在月光下。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Soñaba con claros de luna sobre el agua hasta que me entraban ganas de ahogarme.

我梦想月光映在水面上,甚至想到情愿跳下去淹死自己。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Respondí " seguramente" y miré sin hablar los pliegues que la arena formaba bajo la luna.

“当然。”而我默默月光下沙漠的褶皱。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tenía miedo de haberse equivocado de planeta, cuando un anillo de color de luna se revolvió en la arena.

他正担心自己跑错 了星球。这时,在沙上有一个月光色的圆环在蠕动。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

La voy a crear con música, a la luz de la luna, y la teñiré con la sangre de mi propio corazón.

我将在月光中用歌声来使她诞生。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Así es que ahora no puedo hacer más que claros de luna, que da grima ver, e incomodísimos, además, de colorear.

只能画画月光景致么的了,那样的情景就让人忧伤、而且一点也不容易画。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eran seis novicias indias, fuertes y jóvenes, con los hábitos de lienzo crudo que parecían fosforescentes en las ráfagas de luna.

他们是六个强壮而又年轻的印第安人, 身粗麻布衣服, 在月光下闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

¿Qué dices? -Casualmente anoche, a la luz de la luna, vi volar una lechuza llevando entre sus patas un hermoso caballo.

么呢!”“昨晚不经意间,在月光下,我到一只猫头鹰抓一匹漂亮马匹的蹄子飞走了。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

Una Diana artificial, dorada, heroica, serena y dominada por el viento, brillaba con luz trémula sobre su pedestal bajo el claro resplandor de su tocaya en el cielo.

塔顶上镀金的狄安娜女神风标在当空胶洁的月光下微微闪烁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nuestra única solución fue que, Xavi Jimenez, el director de fotografía, bailaba desnudo a la luz de la luna por la noche para rogarle a los dioses que amaneciera nublado.

我们唯一的办法就是,让摄影导演哈维·希门尼斯,晚上在月光下赤身裸体跳舞,祈求第二天多云。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Llegado a un cuartito secreto del ala izquierda, se adosó a un rayo de luna para tomar aliento, y se puso a reflexionar para darse cuenta de su situación.

到达房子左翼一个小小的秘密居室之后,他依靠在一缕月光上面、好不容易喘出一口气,开始试考虑目前所处处境状况。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

En aquel momento salió la luna de detrás de una nube e inundó el cementerio con sus silenciosas oleadas de plata, y de un bosquecillo cercano se elevó el canto de un ruiseñor.

当她这么做的时候,月亮从云朵的后面露了出来,顿时静静的银色月光溢满了小小的墓,一只夜莺在远处一丛灌木之中唱起歌儿来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me indicó un aseo de señoras y entramos los dos. El espacio era estrecho y por una pequeña ventana se colaba un resto de luz de luna, suficiente como para no necesitar más iluminación.

他指了指女厕所,我们两人一起进去了。里面的空间极其狭窄,旁边一个小窗户里透进来一丝微弱的月光,但是对我们来已经足够了,不需要别的照明。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Después el dios lo bajó a la tierra y le dijo: -Ahí tienes tu silueta en la luz de la luna, para que todos los hombres y para que en todos los tiempos recuerden tu bondad y sacrificio.

之后神将它放下来,对它月光中已经有的轮廓了,这样人们就可以永远记住的善举和的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era una buena noche de junio, fresca y con luna, y estuvieron despiertos y retozando en la cama hasta el amanecer, indiferentes al viento que pasaba por el dormitorio, cargado con el llanto de los parientes de Prudencio Aguilar.

这是一个美妙的六月的夜晚,月光皎洁,凉爽宜人。他俩通夜未睡,在床上折腾,根本没去理会穿过卧室的轻风,风儿带来了普鲁登希奥· 阿吉廖尔亲人的哭声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar, arrebiato, arrebol, arrebolada, arrebolar, arrebolarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接