Así pues, es imperativo apoyar los sistemas de salud en África.
因此,有必要非洲的保健系统持。
En conclusión, tenemos la oportunidad de crear las condiciones para un futuro promisorio en Haití.
最后,我们有机会一个充满希望的海地创立条件。
Es menester facilitar información a los productores y favorecer la organización de éstos.
有必要生产者信息并将生产者组织起来。
Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.
与此同时,政府有义务青年人创造体面的就业机会。
Para facilitar las operaciones de la Misión, la UNAMI necesita recursos aéreos específicos.
进一步便利援助团行动,有必要联伊援助团专门拨出航空资产。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家今后几年做认捐。
El Brasil declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
巴西说明,引渡并非以订有一项条约条件。
Lesotho declaró que la extradición estaba supeditada a la existencia de un tratado.
莱索托说明,引渡是以订有一项条约条件。
Austria declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
奥地利说明,引渡并非以订有一项条约条件。
Myanmar declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
缅甸说明,引渡并不以订有一项条约条件。
Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
智利说明,引渡并不以订有一项条约条件。
Costa Rica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
哥斯达黎加说明,引渡并不以订有一项条约条件。
Polonia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
波兰说明,引渡并不以订有一项条约条件。
Eslovaquia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
斯洛伐克说明,引渡并不以订有一项条约条件。
Sudáfrica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
南非说明,引渡并不以订有一项条约条件。
Suecia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
瑞典说明,引渡并不以订有一项条约条件。
Turquía declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
土耳其说明,引渡并不以订有一项条约条件。
Kuwait declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
科威特说明,引渡并不以订有一项条约条件。
Marruecos declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
摩洛哥说明,引渡并不以订有一项条约条件。
El Canadá declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
加拿大说明,引渡并不以订有一项条约条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La política fiscal activa ha de ser más dinámica y dar mayores resultados.
积极的财政政策要更加积极有为。
¿Tiene el hotel descuentos para espectáculos en la ciudad?
酒店里有为城市表演而打折的吗?
¿Qué tiene que alegar en su defensa?
" 你有什么为自己辩护的吗?"
¿Si será también usanza en esta tierra lavar las barbas a los escuderos como a los caballeros?
这个地方是否像给骑士洗胡子一样,也有为侍从洗胡子的习惯?
Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.
那时他有为别香蕉园的体面工作和,——有点不合法的——打捞木料的活计。
Todavía quedan construcciones realizadas para estas exposiciones, algunas de gran belleza.
至今仍有为这些展览而建造的建筑,其中一些非常美丽。
Buenas vecina. A la orden.¿Qué se le ofrece?
你好邻居。为您。“有什么能为您做的嘛?”
Dice que tengo un cometido, llevar la risa y la alegría al mundo.
她说我有一个使命,为世界带来欢笑。
Buenos días, ¿en qué puedo ayudarlo?
早上好,有什么能为您?
¡Quién sabe cuántos estén rezando ahora por él!
谁知道这个时候有多少在为他进行祈祷!
Como cada viernes, un famoso contesta todas vuestras preguntas.
正如每个星期五,都会有一位名来为你们解疑答惑。
Yo estoy muy contento de haber tenido un amigo zorro.
我就为我有过一个狐狸朋友而感到很高兴.”
Tenían un sistema numérico de base 20 y usaban el cero.
他们有一个以20为基础的数学系统,并且会使用零。
De haber tenido el coraje para llegar a ser la persona que soy hoy en día.
为我有勇气成为今天这样的。
Te estoy diciendo que tienes la capacidad de generarte un ambiente menos horroroso.
我告诉你,你有能力为自己创造一个不那么可怕的环境。
¿Qué tan dispuestos estamos en hacer algo por los demás?
我们有多愿意为别做点什么?
Mira si tenemos ya reino que mandar y reina con quien casar.
你看,咱们是不是已经有了可以掌的王国,有了可以娶为妻子的女王?”
Los gemelos no lo odiaban, pero estaban obligados a vengar la ofensa, y salieron a buscarlo armados con cuchillos.
这对双胞胎兄弟并不恨他,但他们有义务为家族雪耻,于是带好武器出门找他了。
Bienvenido, mi nombre es Déboda, ¿En qué puedo atenderle?
您好,我叫Déboda,有什么可以为您的呢?
Ana, aquí tienes algo para hacerte un vestido vaporoso.
—安娜,这里有一些可以为你制作飘逸连衣裙的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释