有奖纠错
| 划词

Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.

使礼品成有利可图另一个增长来源。

评价该例句:好评差评指正

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利可图替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图钻石业进行独立调查。

评价该例句:好评差评指正

Estos factores han dado lugar al aumento del tráfico de órganos y tejidos humanos en los últimos tiempos, actividad ésta que ofrece pingües ganancias a los grupos delictivos organizados.

这些因素已导致最近几年贩运人体器和组织犯罪增多。 因此,贩运人体器有组织犯罪集团提供了有利可图机会。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la falta de mercados viables en el mundo en desarrollo hace que las empresas privadas no tengan alicientes para desarrollar tecnologías adaptadas a las necesidades de los países en desarrollo.

不幸是,由于发展中世界缺乏有利可图市场,吸引不了私营公司来开发适合发展中国家需要技术。

评价该例句:好评差评指正

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

这些收费这些国家国家预算中占据很大比例,例如,占图瓦鲁全国预算20%,但它们这一极其有利可图市场中只占据很小份额。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de esta asociación es fortalecer la capacidad de los pequeños productores de frutas y verduras de Ghana en lo que respecta a su entrada al mercado y su capacidad de negociación.

这种关增强加纳果蔬小生产者市场进入和讨价还价方面能力,帮助这些生产者保障可追踪性和始终如一产品质量及数量同时获取高收益,保证可持续生产方式,以及获得有利可图合同。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza Estratégica también se centrará en el comercio y en los programas para facilitar las inversiones, lo que permitirá una sostenida y lucrativa corriente de bienes y servicios entre las dos regiones.

战略伙伴关还将把贸易和投资促进方案作重点,使两个区域之间货物和服务实现稳定和有利可图流动。

评价该例句:好评差评指正

El hacer de la agricultura una actividad atractiva y rentable como solución al éxodo rural y a la falta de empleo se contraponen fuertemente con las sequías y las realidades políticas de algunos países.

使农业成既诱人又有利可图活动,以此解决农村迁离和失业问题,这个问题与某些国家旱灾和政治现实形成了强烈对比。

评价该例句:好评差评指正

Saint Kitts y Nevis ya no puede competir de manera lucrativa en un mercado mundial que se caracteriza por la manipulación para rebajar los precios del azúcar y por las prácticas comerciales injustas de algunos países.

圣基茨和尼维斯无法世界市场上进行有利可图竞争,因世界市场糖价低落,一些国家实行了不正当贸易做法。

评价该例句:好评差评指正

Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.

由于出现了声称沿岸渔获量减少报告,这些岛屿许多人自给性捕捞机会减少同较有利可图准入协定之间面对一种浮士德式选择。

评价该例句:好评差评指正

Los controles fronterizos deficientes dan lugar al establecimiento de alianzas lucrativas entre dirigentes de grupos armados y empresarios sin escrúpulos, como también al desvío de riquezas para financiar sus actividades relacionadas con el comercio de armas y sus esfuerzos de desestabilización en la región oriental de la República Democrática del Congo.

由于边境制空虚,因而武装集团领导人和肆无忌惮商人趁机结成有利可图同盟,同时将财富转用于资助这些团伙与武器相关活动以及刚果民主共和国东部扰乱活动。

评价该例句:好评差评指正

39 Desgraciadamente, el Consejo Europeo no se ha ocupado de este problema cuando se trata de la lucrativa pesca pelágica con palangre en el Pacífico Central y Occidental, donde prácticamente no hay regulación, existen pocos datos sobre la pesca incidental, no hay observadores y no se aplican técnicas de mitigación de las capturas incidentales.

西太平洋和中太平洋有利可图中上层延绳钓渔场,制、副渔获物资料收集、观察人员以及减少副渔获物技术执行都非常少或者根本不存,遗憾是,欧洲委员会这方面尚未就这一关切采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽到, 抽地, 抽丁, 抽动, 抽肥补瘦, 抽风, 抽筋, 抽空, 抽冷子, 抽搦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Lo que yo pienso hacer de mi parte es rogarle a Nuestro Señor que le eche a aquellas partes donde él más se sirva y adonde a mí más mercedes me haga.

只是想祈求上帝,把他在最适合他方,也把在最有利可方。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando el coronel Aureliano Buendía volvió a abrir el taller, seducido al fin por los encantos pacíficos de la vejez, Aureliano Segundo pensó que sería un buen negocio dedicarse a la fabricación de pescaditos de oro.

当奥雷连诺上校终于迷上了晚年宁静生活,重新打开作坊时候,奥雷连诺第二以为制作小金鱼也许是有利可事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽水站, 抽税, 抽丝, 抽丝机, 抽穗, 抽缩, 抽逃资金, 抽屉, 抽调, 抽头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接