有奖纠错
| 划词

Creo que la equitación es un deporte de riesgo.

我觉得马术是一项运动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.

拖延情况下,检察行冻结,但这样一项命令必须立即得到法或法院确认。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de la delincuencia organizada es tan acuciante como la del terrorismo.

组织犯罪,与恐怖主义同样紧迫。

评价该例句:好评差评指正

El viejo edificio amenazaba derrumbarse.

那栋旧房子倒塌

评价该例句:好评差评指正

Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.

如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就破裂

评价该例句:好评差评指正

También son más proclives que los hombres a aceptar trabajos en entornos peligrosos y por salarios más bajos.

她们也比男性更能接受工作环境和低薪。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Dankwa no vio ningún peligro de solapamiento entre los instrumentos en materia de comunicaciones internacionales y regionales.

丹克瓦先生不认国际和区域来文机制文书之间任何重叠

评价该例句:好评差评指正

Además, ese riesgo "no basta para deducir que hay motivos serios para creer que corre peligro de ser torturado".

即使他遭到逮捕,“也不构成充分理由相信他遭受酷刑”。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, el propósito del Comité es determinar si actualmente el autor corre peligro de ser torturado si es devuelto.

然而,委员会审查了确定,目前申诉人若返回,是否遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la labor del Tribunal corre un grave peligro si no se le destinan fondos suficientes para su cuarto año de funcionamiento.

但是,如果法庭第四年运作不能获得足够经费,法庭工作就严重

评价该例句:好评差评指正

Los programas de divulgación de los riesgos de las minas tienen como objetivo que las personas expuestas al riesgo adopten unas pautas de comportamiento seguras.

地雷教育方案旨在使个人采取安全

评价该例句:好评差评指正

Se compone de cuatro programas: Desayunos Escolares; Atención a Menores de Cinco Años en Riesgo; Familias en desamparo; y Atención Alimentaría a Sujetos Vulnerables.

校餐、对不满5周岁儿童照管、受忽视家庭和弱势群体粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el objeto de la determinación es establecer si el interesado correría personalmente peligro de ser torturado en el país al que regresaría.

但是,这项分析是要决定涉案人本人如果被遣返是否会受到酷刑

评价该例句:好评差评指正

El objetivo, sin embargo, es determinar si el interesado estaría personalmente en peligro de ser sometido a tortura en el país al que sería devuelto.

然而,目了确定当事个人返回该国后其本人是否遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el autor de la queja no ha fundamentado su afirmación de que está expuesto al trato al que se refiere el artículo 3.

无论如何,申诉人未根据第3条证明他遭受虐待宣称。

评价该例句:好评差评指正

Aun si las alegaciones de apostasía fuesen dignas de crédito, ello no significaría necesariamente que el autor corre el riesgo de ser torturado si es devuelto al Pakistán.

11 即使申诉人有关背教宣称是,那也不一定意味着如果将申诉人遣返巴基斯坦,他就会遭到酷刑

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los otros cargos pendientes en su contra, el autor sigue corriendo el riesgo de ser detenido y, por lo tanto, sometido a tortura por la policía.

至于控告他其他罪名目前仍在审理之中,他还是遭到拘留,因此能遭到警方酷刑。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Kuwait encomia la labor realizada por los funcionarios, en particular los que trabajan en condiciones difíciles y en ocasiones arriesgan la vida en el desempeño de sus funciones.

本组织工作人员工作应得到赞扬,尤其是对在艰难、有时是生命条件下工作工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

一种明显是,各种各样国家能越来越倾向于采取自救措施,这又导致大量会制造分歧、不稳定和临时性权宜应对措施。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Comité considera que, si bien es probable que el autor haya sido torturado, se trate de determinar si el riesgo de ser torturado a su regreso a Bangladesh existe en la actualidad.

然而,委员会认,虽然提交人能曾经遭受酷刑,但是现在问题是如果他目前返回孟加拉国是否遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piquetilla, piquichón, piquillín, piquín, piquinini, piquituerto, pir-, pira, piracinas, pirado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

课本制作

Este animal tiene una boca peligrosa.

这种动物一张危险嘴。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

No traté de dormir porque sabía el peligro que me amenazaba si me quedaba dormido en la borda.

我不能睡着,因为我知道一旦在筏沿睡着了,会什么样危险

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que no hay peligro de que llegue a serlo, pero que uno nunca puede afirmarlo.

林德夫人说,不会变成这样危险,但人们永远不能这么说。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Cuando teníamos más pelo en el cuerpo, este músculo permitía que se nos erizase y así crecer en situaciones de peligro o amenaza.

当我们身体上还处于毛旺盛时候,这块肌让我们在危险或者威胁情况下竖立毛

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Finalmente, en 1976, al comprobar que las pinturas estaban gravemente enfermas y corrían el riesgo de una definitiva desaparición, se cerraron al público.

最后,在1976年,当人们现这些壁画已经严重损坏,并且永远消失危险时,洞窟最终永久对公众关闭了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En algunas ciudades hay algunos lugares peligrosos, pero están alejados de las zonas turísticas y sería rarísimo que llegaras a estos lugares por equivocación.

在一些城市一些比较危险地方,但是离旅游区比较远,你误走到这些地方能性很小。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero su actitud había cambiado al averiguar que su sobrino tenía como padrino a un asesino peligroso (oportunamente, Harry había olvidado decirles que Sirius era inocente).

后来,当他们现哈利一个危险杀人犯当他教父时,他们态度就转变了——哈利恰好忘记告诉他们小天狼星是无辜

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En ella nuestros protagonistas tratan de volver a la normalidad después de su aventura, pero pronto tendrán que hacer frente a las consecuencias de los hechos sucedidos y descubrir que existe una nueva amenaza aún mayor para ellos y su mundo.

在第二季中,主人公们在经历过冒险后,想回到正常生活中去,但是很快他们就得面对一系列事件,并且更大危险正在等着他们。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La tempestad arreciaba tanto que pude ver algo que no se ve muy a menudo: el capitán, el contramaestre y algunos otros más sensatos que los demás, se pusieron a rezar, esperando que, de un momento a otro, el barco se hundiera.

这时风浪更加凶猛了,我看到了平时很少见到情况:船长、水手长,及其他一些比较头脑人,都不断地祈祷,他们都感到船随时沉没危险

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piramidólogo, piramidón, piraña, pirandón, pirargirita, pirarse, pirata, pirata informático, piratear, pirateo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接