有奖纠错
| 划词

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容不会多大变化

评价该例句:好评差评指正

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,过去几汇款汇出市场机制很大变化

评价该例句:好评差评指正

La organización ha cuestionado las estructuras sociales en defensa de los pobres, a fin de empoderarlos para que puedan participar en un proceso de cambio efectivo.

团结和志愿行站在穷人一边质疑社会结构,目是赋予穷人权力,使他们参加意义变化进程。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为有在这个层面,各国才能对气候变化做出意义政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同份之间表面高变化价值认识,以帮助区分短期变化和长期趋势。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会规范框架,使之更能力适应不断变化安全环境要求,并适应当代武装冲突性质变化

评价该例句:好评差评指正

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

各缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成为气候变化问题研究中心。

评价该例句:好评差评指正

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着重指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律框架应该基于地方需求和变化城市特点。

评价该例句:好评差评指正

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展规划和方案中加以处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


早年, 早期, 早期警报的, 早起, 早燃, 早日, 早膳, 早上, 早上好, 早熟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Estos cambios, a su vez, dan lugar a otros.

这些变化同时,也引起别的恶性结果。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A partir del siglo XVI, vamos a ver una evolución fonética diferente en el centro y norte de España y en Andalucía, Canarias e Hispanoamérica.

从十六世纪开始,我到在西班牙,在安达卢西亚,在加那利群岛西语美洲都不同语音变化

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

El desarrollo de nuestro país sigue encontrándose en un importante periodo estratégico coyuntural, pero tanto las oportunidades como los desafíos están experimentando nuevas evoluciones y cambios.

我国发展仍然处于重要战略机遇期,但机遇挑战都发展变化

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


早泄, 早已, 早早儿, 早知道了, 早知今日,何必当初, 早作准备, , 枣红, 枣红马, 枣红色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接