Por último, aún se halla pendiente el establecimiento de la suboficina de Filipinas.
最后,在菲律宾的服务台仍有待。
La facilitación del comercio continuará desempeñando un importante papel en el proceso de desarrollo, pero hasta ahora ningún país en desarrollo había determinado las necesidades y prioridades de desarrollo en el contexto de las negociaciones de la OMC.
贸易便利化将继续在发展程中发挥重要作用,但发展中国家有待在世贸组织谈判中认明自己的发展需求和重点。
Sin embargo, se observa que la integración de los ejes estratégicos definidos en el PAN en los documentos de estrategia de luchar contra de la pobreza (DELP) aún tiene un carácter puramente formal y no va acompañada de mecanismos operacionales de financiación de actividades integradas sobre el terreno.
然而,也必须承认,将国家行动方案的战略目标纳入减贫战略文件完全是形式上的,有待建实地活动资助的运营机制。
En primer lugar, será necesaria la presencia continuada de aproximadamente 41 oficiales de enlace militar estacionados a lo largo de nuestra frontera terrestre con Indonesia, todavía por demarcar, a fin de facilitar los contactos entre los organismos de seguridad de Timor-Leste y de Indonesia y también contribuir al fomento de la capacidad de la fuerza de policía nacional de Timor-Leste y, más concretamente, su Unidad de Vigilancia de Fronteras, que en el futuro se encargará de controlar la frontera entre Indonesia y Timor-Leste.
首先,需要大约41位军事联络官继续驻留在我国与印度利西亚还有待划定的陆地边界上,这样可以便利东帝汶和印度尼西亚安全机构的接触,还可以有助东帝汶警察部队,尤其是最终将承担印度尼西亚和东帝汶边界管理任务的东帝汶边防巡逻队的能力建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。