En las últimas películas tengo la sensación de que estoy viendo a una momia.
在最新的电影,我有种感觉我在看一具木乃伊。
En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.
在此种情况下,就涉及到联合应当适用什么法律的问题,因为以前的法律是前的法律。 就有可能使人民产生不好的感觉。
Si tenemos en cuenta los comentarios y observaciones formulados por los Presidentes y Fiscales, en particular por el Presidente Pocar, vemos que hay suficientes imponderables, factores que no pueden controlar y que amenazan con retrasar los procesos.
如果我们考虑到几位庭长和检察官,特别是波卡尔庭长的评论和发言,我们就会感觉到,有法庭无法控制的足够多的难以估量的因素可能会拖延审理。
Se señaló que las pérdidas derivadas de los delitos económicos y financieros no sólo eran de índole financiera: los ciudadanos podían tener la sensación de que ya no vivían en una sociedad equitativa y justa o podían perder la confianza en las autoridades públicas.
有发言者指出,由经济和金融犯罪造成的损失不仅仅属于金融性质:公民可能不再感觉自己生活在一个公平和公正的社会中,或者可能会丧失其对政府怀有的信任和信心。
En el marco de estos acontecimientos, combinados con acuerdos de utilización compartida y tratamiento de los datos cada vez mayores, el Equipo de Tareas considera la necesidad de abordar las políticas de difusión de los datos y los marcos de calidad de los datos de las organizaciones.
有了些进展,加上不断增加的据共享和处理协议,工作队感觉有必要对组织的据传播政策和据质量框架进行审议。
Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.
他的结论最要的一点是,子女和父母双方(而且很有可能还包括学校)都经历了有关相信谁方面的冲突、追随流和接受常规的压力,而且有些学童还感受到遭受欺压和一种无能为力的感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。