有奖纠错
| 划词

En las últimas películas tengo la sensación de que estoy viendo a una momia.

在最新电影,我感觉我在看一具木乃伊。

评价该例句:好评差评指正

Su sonido se siente más vigoroso.

声音感觉活力。

评价该例句:好评差评指正

Desde que comenzó el desplazamiento, la educación y las actividades recreativas proporcionaron a los niños una sensación de normalidad.

从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童一种正常生活感觉

评价该例句:好评差评指正

Así pues, esta condición depende de elementos subjetivos, como los sentimientos y experiencias de una persona, y de elementos objetivos, como la situación en el país de origen.

个条件因素,例如一个人感觉和经验,也客观因素,例如原籍情况。

评价该例句:好评差评指正

Según el representante, en los últimos meses los habitantes de Pitcairn habían percibido un cambio notable y positivo en la actitud de la Potencia administradora hacia el Territorio.

据该代表所述,皮特凯恩人民在过去几个月感觉到管理对领土态度显著积极改变。

评价该例句:好评差评指正

La Organización ofrece varios tipos de contratos con distintas prestaciones y derechos, lo que puede crear una sensación de desigualdad y de diferencia de trato entre los funcionarios.

本组织采用多种合同形式,福利和应享权利也各有不同,可能让工作人员产生不平等和区别对待感觉

评价该例句:好评差评指正

Además, la declaración también podría servir de mensaje al Estado autor de la reserva, que podría sentirse obligado a retirarla si la mayoría de los Estados formulan objeciones al respecto.

但是,反对作出保留不相符声明,即表示了它对条约解释,而可能影响到其他对条约解释,还有可能向保留传送了一种信息,使它们感觉到,如果多表示反对,它们义务撤回保留。

评价该例句:好评差评指正

Si no encaramos con eficacia y prontitud esas diferencias e inequidades corremos el riesgo de que prevalezca un sentimiento generalizado de injusticia, que provocará agitación en el mundo y creará una mayor inestabilidad.

除非尽早有效地应对些鸿沟和不平等,否则,不公正感觉将极可能广泛盛行,将引起世界动荡,造成更大不稳定。

评价该例句:好评差评指正

En tales situaciones se planteaba la cuestión de qué leyes debían aplicar las Naciones Unidas, puesto que la legislación precedente era la del Estado anterior, lo que, por tanto, podría tener connotaciones negativas entre la población.

在此种情况下,就涉及到联合应当适用什么法律问题,因为以前法律是前法律。 可能使人民产生不好感觉

评价该例句:好评差评指正

Si tenemos en cuenta los comentarios y observaciones formulados por los Presidentes y Fiscales, en particular por el Presidente Pocar, vemos que hay suficientes imponderables, factores que no pueden controlar y que amenazan con retrasar los procesos.

如果我们考虑到几位庭长和检察官,特别是波卡尔庭长评论和发言,我们就会感觉到,法庭无法控制足够多难以估量因素可能会拖延审理。

评价该例句:好评差评指正

Me da la impresión de que va surgiendo un consenso en el sentido de que, por lo menos, habremos alcanzado algo y que podemos salvar las demás dificultades, los demás obstáculos que se presenten en nuestro camino en la próxima etapa.

感觉是,现有一种共识,即我们至少了某种建树,我们已经能够解决其他问题,克服阻碍我们下一步障碍。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que las pérdidas derivadas de los delitos económicos y financieros no sólo eran de índole financiera: los ciudadanos podían tener la sensación de que ya no vivían en una sociedad equitativa y justa o podían perder la confianza en las autoridades públicas.

发言者指出,由经济和金融犯罪造成损失不仅仅属于金融性质:公民可能不再感觉自己生活在一个公平和公正社会中,或者可能会丧失其对政府怀有信任和信心。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de estos acontecimientos, combinados con acuerdos de utilización compartida y tratamiento de los datos cada vez mayores, el Equipo de Tareas considera la necesidad de abordar las políticas de difusión de los datos y los marcos de calidad de los datos de las organizaciones.

些进展,加上不断增加据共享和处理协议,工作队感觉必要对组织据传播政策和据质量框架进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.

结论最一点是,子女和父母双方(而且很可能还包括学校)都经历了有关相信谁方面冲突、追随流和接受常规压力,而且有些学童还感受到遭受欺压和一种无能为力感觉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


babear, Babel, babélico, babera, babero, baberol, babi, Babia, babieca, babilejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Esta es una sensación que tienen muchas personas tímidas.

这是很多害羞人会感觉

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Y así es como queda el frosting.

这样,表面就会结霜感觉了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Bien ya siento que estoy de vacaciones, estoy más relajada.

没错,我现在已经又度假感觉了,真自在。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Era una sensación viva, dura y pesada.

来势很猛,一种强劲感觉,很是沉重。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.

傍晚时分,我可阳,不会眼前发黑感觉

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme. Y por la tarde tiene más fuerza. Pero por la mañana es doloroso.

傍晚时分,我可阳,不会眼前发黑感觉。阳光力量在傍晚也要强一些。不过在早上它叫人感到眼痛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como inseguridad de que algo saliera mal o que ella me viera y dijera: " Este tipo no me gusta" .

就是一种不安全感,总感觉不好事情发生,或者害怕她看到我然后说:“我不喜欢这种类型。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Liza fue la primera en decidirse y rompió el silencio, pero al querer disimular lo que todos sentían se fue de la lengua.

丽莎第一个鼓起勇气,打破了沉默。她想掩饰大家心里都感觉,却脱口而出。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Justamente entonces sintió de súbito una serie de tirones y sacudidas en el sedal que sujetaba con ambas manos. Era una sensación viva, dura y pesada.

就在这当儿,他觉得自己双手攥住钓索突然给撞击、拉扯了一下。来势很猛,一种强劲感觉,很是沉重。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Y sentí, de manera fatídica, que aquella era una historia para el teatro, que sólo sobre un escenario cobraría la animación y el esplendor de las ficciones logradas.

当时我就一种强烈感觉,即这个故事更适合戏剧舞台,只有在舞台上才能焕发出成功小说所拥有活力与光彩。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Todos se echaron a reír al darse cuenta de que, a pesar de haber seguido direcciones muy diferentes, desde trabajar en casa hasta dirigir empresas, experimentaban unos sentimientos muy similares.

大家都笑起来。他们意识到,尽管大家毕业后都在各自不同方面发展,----从在家工作到在外经营管理公司----但好像都类似感觉

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Quizá era en parte a causa de Frank por lo que cada nuevo propietario aseguró que se percibía algo horrendo en aquel lugar, el cual, al quedar deshabitado, fue cayendo en el abandono.

也许正是因为弗兰克,两个新主人都说,这地方一种阴冷感觉,叫人起鸡皮疙瘩,渐渐地,这里因无人居住而年久失修。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


babonuco, baboosilla, babooyana, babor, babosa, babosada, babosear, babosilla, baboso, baboyana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接