有奖纠错
| 划词

No pretendo hacer nada en perjuicio tuyo.

我不想做任何有损于事情.

评价该例句:好评差评指正

Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.

机构间可能会发生冲突和嫉妒现象,这可能有损于妇女任何长期利益。

评价该例句:好评差评指正

También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.

他并关注到禁止牲畜出口问题,因为这有损于经济,并消极影响到索马里传统生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro temor es que los mecanismos paralelos especiales puedan haber perjudicado a la Conferencia y alterado el delicado equilibrio entre las cuatro cuestiones fundamentales.

我们担忧种特设平行机制可能有损于会议,并破坏了四个核心问题之间脆弱平衡。

评价该例句:好评差评指正

Además, con una estrategia de muestreo limitado, centrado en unos cuantos puntos de muestreo, se corre el riesgo de pasar por alto información pertinente e incluso puede resultar contraproducente.

此外,如果采用仅中于少数几个取样点取样办法,有可能忽略有关信息,甚至可能有损于视察工作。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera explicar en detalle algunos de los motivos más importantes por los que sería perjudicial para la comunidad internacional que hubiera seis nuevos miembros permanentes de acuerdo con el proyecto de resolución del grupo de los cuatro.

我要详为什么按照四国团决议草案规定增加六个新常任理事国席位将有损于国际社会一些最重要原因。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial hace hincapié en que la conducta indebida e incluso el comportamiento percibido como incorrecto son inaceptables y tienen efectos perjudiciales en las relaciones de los contingentes nacionales con la población local, por lo que pueden causar dificultades para el cumplimiento de los mandatos.

特别委员会强调,行为不端,甚至被认为有不检点之处,都不可接受有损于国家特遣队同当地人口关系,并为执行任务带来困难。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y las manifestaciones violentas de separatismo y extremismo, al tiempo que acordamos redoblar nuestros esfuerzos en los planos bilateral y multilateral en la lucha contra esas amenazas comunes que socavan las bases mismas de la paz y la seguridad internacionales.

我们强烈谴责一切形式和表现恐怖主义以及分裂主义和极端主义暴行,并商定加强双边和多边努力,来同这些有损于国际和平与安全根本基础共同威胁作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Algunos analistas sostienen que el actual proceso impone costosos retrasos a quienes desean reestructurar su deuda, que los deudores no están protegidos eficazmente frente a la interposición de demandas por inversores disidentes26, y que la incapacidad del deudor de atender a corto plazo el servicio de la deuda no da lugar a una suspensión de dicho servicio de modo que se impidan reclamaciones de pago por vía judicial que podrían redundar en perjuicio del deudor y los acreedores como grupo27.

现有进程在寻求债务重组方面出现费钱拖延,未能有效保护债务人免遭异议投资者提起诉讼,26 债务人在短期内无力还本付息,却未就此作出还本付息停滞安排,以便阻止以诉讼方式强迫还债——此种诉讼既危害债务人,也有损于债权人群体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spot, sprint, sprintar, sprintasr, sprInter, sprue, sputnik, square, squash, squeezer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(上)

Yo vos le otorgo y concedo -respondió don Quijote-, como no se haya de cumplir en daño o mengua de mi rey, de mi patria, y de aquella que de mi corazón y libertad tiene la llave.

“只要这件事不会有损于国王、祖国和那个掌握了心灵与心上人,就答应你。”唐德说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


standardización, standardizado, standing, star, starter, stator, statu quo, status, status quo, stayer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端