有奖纠错
| 划词

El Departamento no está seguro de que deban utilizarse los términos “falta de conducta grave” porque tienen un significado distinto y preciso para el personal uniformado y el personal civil.

维和部不大愿意使用“严重行为过失”一词,因为对军装员和文职员来说不同涵义和界定解释。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq reitera su opinión de que la no adopción por un reclamante de las medidas razonables y oportunas para mitigar los daños resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait equivale a culpa concurrente y justifica el rechazo de la reclamación de indemnización o una reducción correspondiente de la indemnización que se otorga al reclamante.

未能采取合和及时措施减轻入侵和占科威特造成损害等同于连带过失,使得驳回偿要求或相应减少裁定偿额。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está de acuerdo con la recomendación de que las Naciones Unidas y sus fondos y programas deberían tener una base de datos para seguir los progresos logrados con respecto a todas las denuncias de explotación y abuso sexuales y otras faltas de conducta, faltas graves o delitos que hayan dado lugar a medidas disciplinarias o judiciales.

维持和平行动部同意提出建议,即联合国及其基金与规划署应当一个数据库,使它能够追踪于指控犯下性剥削和侵犯以及其他种类行为过失、严重行为过失或罪行所有行为因而引致采取纪律行动和/或司法行动进度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirapa, chirca, chircal, chircaleño, chircate, chiribico, chiribita, chiribital, chiribitil, chiricano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los inculcó en sus novicias, los cultivó en sus entrañas más que en su corazón, y encarnó todas las culpas de su origen en el obispo De Cáceres y Virtudes y en todo el que tuviera algo que ver con él.

修女铭记这种怨, 把这种怨种子种在五脏六腑里, 比在心灵里种得还深, 并把造成怨过失全归咎于德·卡塞雷斯·依·比图德斯主教和切跟他定关系人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiril, chirimbaina, chirimbolo, chirimía, chirimiri, chirimoya, chirimoyo, chirinada, chiringa, chiringo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接