有奖纠错
| 划词

1.Mi profesor está recitando una poesía.

1.老师正在一首诗。

评价该例句:好评差评指正

2.Me gusta recitar poesías.

2.我喜欢诗歌。

评价该例句:好评差评指正

3.Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

3.最后,他一位过世广岛诗人都下三吉诗作。

评价该例句:好评差评指正

4.Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.

4.先由一名联导游在联唱团音乐伴奏下《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申对《宪章》目标承诺,并提醒人们注意未来重要任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雄蜂, 雄鸽, 雄关, 雄厚, 雄狐, 雄花, 雄黄, 雄浑, 雄鸡, 雄健,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

1.-¿Y tú, que eres medio poeta, no recitaste algo?

你呢,你也算半个诗人了,没有朗诵点什么?

「现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

2.Varios compañeros y yo recitamos poesías tanto españolas como latinoamericanas.

许多同学和我,我们朗诵了西班牙诗歌,还有拉丁美洲诗歌。

「现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

3.Una noche fue ella quien tomó la iniciativa con los versos que aprendía de tanto oírlos.

整个晚上她采取主动, 朗诵起听了多遍而记住的诗句。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼」评价该例句:好评差评指正
风之影

4.El rector le tenía por endemoniado porque recitaba a Marx en alemán durante las misas.

校长认个无药可救的捣蛋 鬼,因居然在望弥撒的时候,用德文朗诵马克思学说。”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

5.Cuando el té hubo terminado, le invitó a que leyese algo en voz alta a las señoras.

等到茶喝完了,又高高兴兴地邀请朗诵点什么给的太太和小姐们听。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

6.Debe ser maravilloso subir al escenario y recitar.

上台朗诵定很精彩。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

7.Para desgracia de Ana, en el hotel se encontraba alojada una recitadora profesional y había consentido en declamar.

对于安娜来说不幸的位专业朗诵者住在酒店,她同意朗诵机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.Se realiza con dos filas de hombres que en ocasiones portan espadas, mientras alguien se encuentra al centro recitando un poema.

由两排人表演的,有时还带着剑,同时有人站在中央朗诵诗歌。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

9.Nunca había recitado ante un auditorio como éste y el espectáculo paralizaba completamente sus energías.

从来没有在这样的观朗诵过,这种景象完全麻痹了的精力。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

10.Así, se presentaron ante el público como " personas-libro" y nos brindaron la oportunidad de conocerlos y escucharlos recitar algún fragmento.

们以“书人” 的身份出现在公, 让我们有机会见到们, 听朗诵片断。机翻

「DELE B2写作范文」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

11.Lauretta tuvo que retirarse temprano porque hoy hay un gran festival en el hotel de White Sands y su hermana recita allí.

劳雷塔不得不提离开,因今天白沙酒店有个大型节日,她姐姐在那里朗诵机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

12.La señora Bennet y sus hijas se deshicieron en disculpas por la interrupción de Lydia y le prometieron que ya no volvería a suceder si quería seguir leyendo.

班纳特太太和她五个女儿极有礼貌地向道歉,请原谅丽迪雅打断了朗诵对书,并且说,重新把那本书读下去,她保证决不会有同样的事件发生。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

13.Bien me suenan al oído -dijo Mahamut-, y mejor me suena y me parece que estés para decir versos, Ricardo, porque el decirlos o el hacerlos requieren ánimos de ánimos desapasionados.

“这些诗句听起来很悦耳,你念起来我觉得格外动听,我觉得你天生朗诵者,里卡多,因朗诵或者作诗都需要有平静无波的心灵。”

「慷慨的情人 El Amante Liberal 」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

14.En la universidad tenemos una intensa vida cultural: aparte de las funciones de cine y de teatro, de conciertos y recitales de poesía, hay una serie de actividades académicas de muy diversa índole.

在大学里,我们过着个紧张的文化生活:除了电影、话剧、音乐会及诗歌朗诵会,还有大量的系列的学术活动。

「新版现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

15.Repitió en voz alta los sonetos de amor de Garcilaso, asustado por la sospecha de que en cada verso había una premonición cifrada que tenía algo que ver con su vida. No logró dormir.

高声地朗诵着加尔西拉索的爱情十四行诗。但想到每句诗中都可能包含着某种与的生活有关的预感, 使便感到恐惧。辗转难眠。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

16.También el autor de ese libro —replicó el cura— es grande amigo mío, y sus versos en su boca admiran a quien los oye, y tal es la suavidad de la voz con que los canta, que encanta.

“这本书的作者也我的好朋友。的诗口,就倾倒听者。朗诵的声调十分和婉,很迷人。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

17.Ella lo repitió con la misma ternura, y continuaron así hasta el final del libro, saltando versos, pervirtiendo y tergiversando los sonetos por conveniencia, jugueteando con ellos a su antojo con un dominio de dueños. Se durmieron de cansancio.

她带着同样的感情重复了遍。们就这样继续朗朗诵着, 直到把书朗诵完: 跳过些诗句, 适当地打乱和改动十四行诗, 像主人样随意支配和玩味诗句。终于疲劳地睡着了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼」评价该例句:好评差评指正
VOCAB

18.Era tal su arrebato declamatorio que a veces seguía recitando a gritos mientras hacía el amor, y Florentino Ariza tenía que ponerle el chupón en la boca a viva fuerza, como se hacía con los niños para que dejaran de llorar.

她痴迷于朗诵,以至于做爱时还常常扯着嗓子背起诗来,弗洛伦蒂诺阿里萨不得不把奶嘴硬塞进她嘴里,就像制止孩子哭泣样。

「VOCAB」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


休息室, 休闲, 休闲地, 休闲室, 休闲套装, 休闲衣裤, 休想, 休学, 休养, 休养生息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接