有奖纠错
| 划词

La sesión concluyó con el planteamiento de interrogantes sobre algunos temas no resueltos.

会议结束时,对某些解决事项提了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.

分情况下,这些确实是住房无着落和就业得到解决需要帮助家庭。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la retirada total debe producirse sin dejar cuestiones sin resolver que puedan desencadenar la violencia y justificar una intervención militar.

第一,必须全面撤出,不得留下任何可能引发暴力和为军事干涉提供借口解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos problemas pendientes, a saber, las tierras, que son motivo de conflictos incluso entre los residentes, podrían atizar nuevos problemas entre los retornados y los residentes.

然而,还有一些解决问题,那就是土地问题,甚至会居民之间成冲突,可返回者与居民之间引起新问题。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas rurales se caracterizan por los problemas relacionados con la pobreza: falta de solución de las condiciones de vivienda, desempleo, mala infraestructura, inexistencia de instituciones que presten asistencia.

解决居住条件、失业、粗劣基础设施、没有提供援助机构。

评价该例句:好评差评指正

La División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Supervisión y la División de Servicios de Gestión, toma medidas sobre los casos pendientes de fraude y presunción de fraude.

人力资源监督事务司和管理事务司支助下对解决舞弊和推定舞弊例采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones pendientes relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán también deben resolverse con rapidez realizando amplias consultas y trabajando con la plena cooperación del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

伊朗伊斯兰共和国核解决问题也应该通过广泛磋商并同国际原子能机构(原子能机构)充分合作来快速解决

评价该例句:好评差评指正

Él cree que las negociaciones futuras sólo podrán tener éxito si la parte turcochipriota y turca entienden y están dispuestas a tomar en cuenta los intereses principales de los grecochipriotas en el curso de las negociaciones.

他认为要使未来谈判获得成功,土族塞人和土耳其就必须了解这一点,而且准备谈判中顾及希族塞人获得解决关切。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones no resueltas de procedimiento, las divergencias respecto de la forma de consignar los resultados convenidos de anteriores conferencias y las deficiencias del proceso preparatorio han obstaculizado la realización de progresos, a lo que se suma la imposibilidad de utilizar las normas de procedimiento para facilitar la labor de la Conferencia.

解决程序性问题、对前几届会商定结果地位分歧以及筹备过程缺乏效率阻碍了进展,这与未能利用议事规则来促进会工作所产生后果一样。

评价该例句:好评差评指正

El orador desea también hacer notar que el representante de la República Popular Democrática de Corea, en su intento de presentar un argumento, ha hecho mención de algunas cifras no confirmadas, pero esto no puede servir de excusa para que la República Popular Democrática de Corea no tome medidas sinceras para tratar cuestiones pendientes, en particular el secuestro de ciudadanos japoneses por agentes de la República Popular Democrática de Corea.

他并且希望指出,朝鲜代表团企图利用一些未经证实数据来证明其观点,但是这并不能成为朝鲜没有采取真诚步骤来解决解决问题,特别是朝鲜机构劫持日本公民问题借口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tulcaneño, tule, tulenco, tulio, tulipa, tulipán, tulla, tullecer, tullidez, tullido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接