有奖纠错
| 划词

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着个考虑作判的。

评价该例句:好评差评指正

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着种精神,祝各位成员会议圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

些承诺是本着诚意作出的,必须加以履行。

评价该例句:好评差评指正

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着种精神,们对议投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着样的精神,们反对增加常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

确信,审议工作将本着样美好的精神继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的

评价该例句:好评差评指正

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

们希望可以本着一精神恢复与各管理国的非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

评价该例句:好评差评指正

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

们承诺本着他们的精神工作,并且从伟大文件中吸取灵感。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着一精神,希望委员会的本届会议取得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

们是本着合作精神表明些看法的,并期待听取其他人的意见。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着种精神,今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结的精神,找出新办法解的各努力。

评价该例句:好评差评指正

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着种精神,们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuartel, cuartelada, cuartelar, cuartelazo, cuartelero, cuartelesco, cuartelillo, cuarteo, cuartera, cuartería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El ramo de sábila y el pan que estaban colgados en el dintel desde los tiempos de la fundación fueron reemplazados por un nicho del Corazón de Jesús.

马孔多村建立时挂在门媚上一束芦荟和稻穗,换成了一个壁龛,里面供脏。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Empleada con este espíritu, es una gran herramienta que ha ayudado a los físicos teóricos a descubrir nuevos aspectos del mundo cuántico y a desarrollar preciosos modelos matemáticos.

这种精神,它是一个伟大工具,帮助理论物理学家发现量子世界新方面并开发美丽数学模型。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Con idea de hacer esto más visual y más fácil de entender para el público en general, crearon el reloj del juicio final, que marca cómo de cerca estamos del final de la humanidad.

让这一点更直观、更容易被大众理解想法,他创造了世界末日时钟, 它标志离人类末日有多近。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Déjeme que le agradezca una y mil veces, en nombre de toda mi familia, el generoso interés que le llevó a tomarse tanta molestia y a sufrir tantas mortificaciones para dar con el paradero de los dos.

代表全家人谢谢你,多谢你一片同情,不怕麻烦,受尽委屈,去找他。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" El objetivo de mi visita es examinar, en un espíritu de cooperación y diálogo, la situación de la justicia en Bolivia, y poder contribuir a los esfuerzos de reforma en curso en el país" dijo García-Sayán.

访问是,合作与对话精神,玻利维亚司法状况,并能够为该国正在进行改革努力做贡献,”加西亚-萨扬说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuarto interior, cuarto oscuro, cuarto de baño, cuarto de estar, cuarto de invitados, cuartogénito, cuartón, cuartos de final, cuartucho, cuartuco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接