有奖纠错
| 划词

El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.

中国政府组织了怀化水稻杂交和世界粮食安全国际论坛,与者来自22个国家,印度农业研究理事组织了关于“稻米由命到基因命”的国际专题研讨

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


危地马拉的, 危地马拉人, 危笃, 危害, 危害公共利益, 危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语听力教程3

China se encuentra entre los países más importantes en cuanto al cultivo de arroz y maíz híbridos.

种植杂交水稻和玉米方面,最重要的一。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合

Veinticinco científicos han recibido el máximo premio en los últimos 15 años, incluido el " padre del arroz híbrido" , Yuan Longping, y el físico nuclear Yu Min.

去的15年里,有25位科学家获得了最高奖项,其包括" 杂交水稻父" 袁隆平和核物理学家余敏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


危险的, 危险的打算, 危险的年头, 危险分子, 危险品, 危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接