Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆的平衡规律。
Cuando corresponda, los programas que reciben la asistencia del UNICEF incluirán metas y estrategias para obtener recursos que permitan una mayor inversión en la infancia, en función de oportunidades cuidadosamente evaluadas, ventajas comparativas y acuerdos con los asociados.
儿童基金会支助的方案,在相干情况下,将包括有关目标和战略,根据经过仔细评估的机会、相对优势和与伙伴的协议,利用资源的杠杆作用,在儿童方面进行广泛投资。
Ello probablemente haya resultado en la pérdida de oportunidades para obtener influencia y un impacto a largo plazo especialmente en esferas temáticas como la gobernanza, en la que el PNUD también tiene actividades programáticas más bien amplias a nivel de los países.
可能已经导致丧失获得杠杆作用和长期影响的机会,特别是在开发计划署在国家一级也有相广泛的方案活动的主题领域,如治理。
Conscientes de que no basta con el funcionamiento de los mecanismos jurídicos y administrativos para garantizar la armonía de las relaciones interétnicas, las autoridades de Ucrania promueven la celebración de un diálogo constructivo entre los representantes de las diferentes minorías étnicas y confesiones religiosas.
乌克兰局意识到为保证和谐的民族关系,仅仅使用法律和行政杠杆是不够的,所以它鼓励在各少数民族及宗教和信仰少数群体代表间进行建设性的对话。
Una tercera parte de los informes mencionan los fondos destinados al Mecanismo Mundial (MM) y describen los efectos que los países esperan obtener de ellos, hablando por ejemplo del efecto de "palanca" para la aplicación de la Convención y los proyectos previstos en los PAN.
有三分之一的报告提到向全球机制拨付了资金,并且叙述了各国期的效果,如使《公约》和国家行动方案项目的实施受益的“杠杆”效应。
Las empresas de la segunda oleada se benefician de la globalización y de sus ventajas como participantes de reciente incorporación, en particular mediante sistemas avanzados de tecnología y gestión destinados a acelerar su internacionalización mediante conexiones y vínculos globales con las empresas transnacionales (ETN) existentes.
第二浪潮企业撷取全球化的利益和对后来者的杠杆作用,通过与跨国公司建立全球联系和联接,学习先进技术和管理经验,加速自己的国际化步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impulsamos con paso seguro el desapalancamiento estructural, tratamos con prudencia los riesgos surgidos en el terreno financiero, previnimos y controlamos el riesgo de endeudamiento de los gobiernos territoriales, y reformamos y mejoramos el mecanismo de regulación y control del mercado inmobiliario.
稳步推进结构性去杠杆,稳妥处置域风险,防控地方政府债务风险,改革完善房地产市场调控机制。