有奖纠错
| 划词

Es un hombre decidido.

他是个果敢人。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes tomaron nota del destacable progreso conseguido por Argelia en los últimos años como resultado del valeroso proceso de liberalización económica.

会者谈到近年来阿尔及利亚由于经济自由化果敢进程而取得引人注目进展。

评价该例句:好评差评指正

Resulta desalentador que las enérgicas respuestas iniciales y los esfuerzos subsiguientes para poner fin a la crisis hasta la fecha no hayan dado los resultados deseados.

令人失望是,先为制止这一危机而作出果敢反应及其后各种努力迄今没有产生所期望结果。

评价该例句:好评差评指正

Como primera medida para abordar estos problemas, los países deben adoptar marcos normativos ambicioso, con objetivos definidos, para los próximos 10 años, con miras a aumentar las inversiones para alcanzar por lo menos las metas cuantitativas de los objetivos de desarrollo del Milenio.

争取解决这第一步,是各国必须为今后十年制订果敢、重视实现目标政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


choz, choza, chozno, chozo, chozpar, chozpón, christmas, chss, chuamico, chuascle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚的笑话与故事

Yo confío en el buen natural y en la cristiana crianza del muchacho, y confío más aun en mi gravedad y entereza.

我相信这孩子本性善良,也更对自己坚毅果敢有信心。"

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ya no era el superviviente tranquilo y adusto que pensaba profundamente y actuaba con decisión, sino más bien un hombre que soportaba el peso del tiempo.

不再是静又、深思熟果敢强者,而是一被往昔沉重岁月压弯了腰人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero lejos de postularse únicamente como estratega, había demostrado ser un hombre de acción, ganándose el aplauso del pueblo por la valentía y el discernimiento con que encaraba las grandes amenazas.

泰勒不仅是一战略理论家,同时也是一巨人,他在处理多次重大危机时所表现出来果敢和远见,赢得了广泛赞誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chucao, chúcaro, chuce, chucear, chucero, chucha, chuchada, chuchango, chuchar, chuchazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端