Usa " así es" para confirmar que algo es correcto.
一句“así es”来确认某事对的。
Usa " Qué lástima" cuando quieras expresar tristeza por algo.
这句话用来对某事表达悲伤。
Es decir, algo que solo puede ocurrir si se cumple otra cosa.
也就,某事只有另外一件事情完成的条件能发生。
En español, tenemos un montón de expresiones para decir que algo es muy fácil.
在西班牙语中,我们有很多种表达方式来表示某事很容易。
Es decir, cuando hablamos de algo de manera general.
也就但我们笼统地、泛泛地谈论某事时。
Es aprender a hacer algo, pero es más que eso.
就学会某事,但不仅如此。
Tenemos que decir es hora de hacer algo.
我们要“某事的时间了”(es hora de hacer algo)。
Hacer la vista gorda significa ignorar algo intencionadamente, normalmente algo que está mal.
“hacer la vista gorda”意思故意忽视某事,通常错误的事情。
Esta expresión quiere decir, básicamente, avergonzarse de algo. ¿Vale?
这个表达意思,对某事感到害羞或羞愧,懂了吗?
El primer paso hacia el conocimiento es reconocer que no sabemos algo.
认识到自己不知道某事,通向知识的第一步。
Este verbo lo utilizamos los españoles cuando algo nos sorprende, cuando estamos alucinando con algo.
当我们对某事感到惊讶,或者感到迷惑时就会用这个词。
Necesito convencerla de que no haga algo.
我的目的要服她不要某事。
Cuando quieres hablar de it's time to do something tienes que decir en español es hora de.
你想某事的时间时,在西语里你要“es hora de”。
Es un gesto que se usa algunas veces con los niños para que no hagan algo.
这一个有时用来告诉小孩不要某事的手势。
Exagerar es hacer algo de forma excesiva.
夸张就以一种过度的形式来某事。
También existe la construcción " deberse a" , que indica causa o consecuencia de algo.
也有一个结构“deberse a”,表示某事的原因或后果。
Vamos a ver ahora qué decir cuando alguien te invita a algún lugar a hacer algo.
现在我们来看有人邀请你去某个地方某事时该怎么。
Después de que haya pasado algo.
表示在某事发生之后(产生的变化)。
No enterarse expresa ignorancia sobre algo.
“No enterarse”表达了对某事的无知。
La más común, la más obvia, es cuando no entendemos algo: " ¿Cómo? "
最常见、最明显的当我们不明白某事的时候:“什么?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释