有奖纠错
| 划词

Artículo 83.02: Suministrar una cosa con la intención de que sea usada, o a sabiendas de que se usará, para a) un acto u omisión que constituya un delito de los tipificados en los apartados a) i) a ix) de la definición de “actividad terrorista” (contenida en el artículo 83.01 1) del Código) o, b) en general, un acto u omisión con la finalidad de causar la muerte o lesiones corporales graves si la intención es obligar a un gobierno u organización internacional a hacer o abstenerse de hacer alguna cosa.

第83.02条:故意提供打算用于或明知将被用于以下方面的财产(a) ㈠关于“恐怖活动”(见《刑法》第83.01条⑴款的定义)所指为或不为,(b) 通常打算造成死亡或严重人身伤害的为或不为,目的在于迫使政府或国际组织作某事或不采取某种动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brinco, brindar, brindar por, brindis, brinete, bringa, briñón, brinquillo, brío, briocense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

Usa " Qué lástima" cuando quieras expresar tristeza por algo.

这句话用来对某事表达悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Exagerar es hacer algo de forma excesiva.

张就是以种过度的形式来做某事

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y otros se refiere al pasado, a las razones de algo " ¿Por qué"

指的是过去,做某事的原因。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es decir, cuando hablamos de algo de manera general.

也就是但我们笼统地、泛泛地谈论某事时。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Usa " así es" para confirmar que algo es correcto.

句“así es”来确认某事是对的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

La reputación es la opinión general que la gente tiene sobre alguien o sobre algo.

名誉是对待某事或者和别相处所得的总的评价。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Es decir, algo que solo puede ocurrir si se cumple otra cosa.

也就是说,某事只有另外件事情完成的条件下才可能发生。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Esta expresión quiere decir, básicamente, avergonzarse de algo. ¿Vale?

表达意思是,对某事感到害羞或羞愧,懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Es un gesto que se usa algunas veces con los niños para que no hagan algo.

这是有时用来告诉小孩不要做某事的手势。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También dejar un recado, cuando alguien no está ahí le tienes que comunicar alguna cosa.

还有“留便条”,用于你需要和某沟通某事但对方不在的时候。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También existe la construcción " deberse a" , que indica causa o consecuencia de algo.

也有结构“deberse a”,表示某事的原因或后果。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

" Ya" se puede usar para hablar del resultado de algo.

" Ya " 可以用来谈论某事的结果。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Por qué? ¿Por qué? se refiere al pasado, a las causas, a las razones, a los motivos de algo.

¿Por qué?指的是过去,关于做某事的原因、理由、动机。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que recordad, para suposición las dos, para obligación y prohibición sólo " deber" .

所以记住,表示假设时,两者都可以,表示某事是义务和禁止某事时,只能用“deber”。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语

Recuerda que lo más importante es tu voluntad, si quieres expresar algo como objetivo o solamente como un estado.

如果你想客观的表达某事过着只是你的状态的话,记住最重要的是你自己的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en la negativa para una prohibición

表示消极的含义时,是禁止某事

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si algo no toma tu atención o no es esencial saber tu cerebro, no lo recuerda.

只要某事没有引起你的注意,或者没有记住的必要,你的大脑就不会记得。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, yo puedo decir que hago algo amargamente, que no me gusta, o sea 'con la mente amarga'.

或者说,我可以说我“痛苦地”做某事,就是我不喜欢的事,或者说“内心苦涩地”。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

" Claro" también es una forma de decir que algo es cierto, que no hay ninguna duda al respecto.

“当然了”也是种用于表示某事确定性的说法,表示在这方面没有任何疑问。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Y el otro significado es que es el resultado de algo, ha habido un cambio y hemos tenido un resultado, ¿vale?

意思是某事的结果,有了改变,我们获得了某种结果,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brisa, brisca, briscado, briscán, briscar, brisera, brisero, brisote, bristol, brisura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接