有奖纠错
| 划词

Cincuenta Partes (el 41%) señalaron limitaciones de las metodologías del IPCC para la estimación de las emisiones en algunos sectores.

50缔约方(41%)提出了某些部门使用气专委方法估计排放量的局限性。

评价该例句:好评差评指正

Sesenta y cinco Estados Miembros han indicado que las sanciones no se pueden aplicar a determinados nombres de la lista sin datos de identificación suficientes.

有65会员国表示,如果没有足够的身份识别资料,就难以对某些被列入名单者实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Las 164 administraciones de aduanas que integran la OMA serán invitadas a adherirse al Marco, proceso que entrañará la aplicación por las mismas de ciertas normas mínimas.

将请作为世界海关组织成员的164海关当局加入该框架,这是一需要他们采用某些门槛标准的进程。

评价该例句:好评差评指正

Según información recibida por el Relator Especial, en algunas regiones de la India (Andra Pradesh, Bihar, Orissa, Rajastan, Bengal) alrededor de 81.000 hogares carecen de acceso a servicios educativos.

根据特别报告员获得的信息,印度某些地区(Andra Pradesh, Bihar, Orissa, Rajastan and Bengal)约有81,000没有得到教育服务。

评价该例句:好评差评指正

La prevención es por cierto fundamental, pero no se puede ignorar la cuestión de quién ha de soportar la pérdida cuando el daño se produce aun cuando se hayan aplicado las mejores medidas preventivas.

预防当然是问题的关键,但是在某些情况下,尽管采取了最为众所周知的预防措施,损失依然发生,谁来承担损失是不容忽视的问题。

评价该例句:好评差评指正

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

某些县,地方法院每月开3天,高级法院每6至8月才开

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la pregunta de si habían podido en ciertos casos agilizar la extradición, 34 Estados indicaron que disponían de un procedimiento penal abreviado o simplificado cuando la persona involucrada no tenía intención de impugnar la extradición.

对于它们是否能够在某些情况下加快引渡的问题,34指出,在有关人不试图质疑引渡的情况下,存在简易或简化程序。

评价该例句:好评差评指正

En algunas localidades de la Ribera Occidental, en particular en las zonas de Jerusalén y Hebrón ha disminuido la cobertura de la serie inicial de inmunización de niños menores de 12 meses, que solía mantenerse en un nivel superior al 95%.

在西岸某些地区,特别是在耶路希伯伦地区,12月以下的婴儿主要免疫项目覆盖率,低于过去一直维持的95%以上的覆盖率。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la reducción gradual del número de efectivos de la Misión, se repatrió a algunos observadores militares de determinados Estados Miembros después de un período de sólo seis meses en lugar de los 12 meses previstos en el presupuesto.

由于削减特派团人员,某些会员国的一些军事观察员在进驻仅仅六月之后就返国了,而不是按预算预计在正常值勤12月后返国。

评价该例句:好评差评指正

Agradeció su cooperación a los 12 Estados que habían contestado al cuestionario y puso de relieve que algunos de ellos habían proporcionado una información detallada que podría constituir una práctica prometedora a la hora de abordar algunas cuestiones relativas a las personas de ascendencia africana.

他感谢12所给予的合作,它们送交了对问题单的答复,同时他还着重指出,一些国提供了详细资料,在处理有关非洲人后裔的某些问题时,它们有可能作为有采用价值的做法。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde precisar que esa prestación sólo se paga actualmente en 25 países, o regiones de esos países; que la autorización de pago sólo es válida por períodos de tres meses como máximo; y que los pagos se interrumpen desde el momento en que se atenúan los peligros que se corren.

应该明确说明的是,风险金目前仅仅只在25或这些国某些地区支付,核可的支付有效期最多只是三月,而且一旦所冒的风险减少便停止支付。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la evaluación de la actuación profesional, el Presidente del Consejo del personal del PNUD, el UNFPA y la UNOPS afirmó que esa actividad se reducía básicamente a la emisión de un juicio. Era necesario establecer un sistema de evaluación de la actuación profesional fidedigno y parámetros y recompensas seguros.

关于业绩评价,开发计划署/人口基金/项目事务厅工作人员代表大会主席说,这主要是判断的问题,需要有可靠的业绩评估系统以及某些参数奖励。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los funcionarios de planificación del desarrollo de determinadas provincias costeras de Filipinas recibieron capacitación en la preparación de planes de acción locales sobre el cambio climático, y Ghana prestó asistencia a sus 110 asambleas de distrito y metropolitanas en la elaboración de planes de acción ambientales locales que contienen programas y proyectos sobre el cambio climático.

例如,在菲律宾某些沿海省份中,一些发展规划官员就如何拟定有关气候变化的地方行动计划接受了培训,加纳帮助所有110地区都市议会拟定了本地环境行动计划,其中含有气候变化方面的方案项目。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, 7 Estados indicaron que habían adoptado normas de aplicación que diferían en algunos aspectos del texto de la Convención de Nueva York (véase la pregunta 1.1.7 infra), en cuyo caso indicaron que los tribunales tenían que dar preferencia al texto de la legislación interna cuando dicho texto era diferente del texto de la Convención de Nueva York.

不过,有7提到,它们通过了在某些问题上与《纽约公约》案文所不同的实施条例(见下文问题1.1.7),在这种情况下它们指出,如遇实施立法与《纽约公约》案文不同的情况,法院必须优先考虑实施立法的案文。

评价该例句:好评差评指正

La Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción16, complementado por el Protocolo Enmendado II17 de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que pueden considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados18, tiene ahora 144 Estados partes y ha hecho sentir sus efectos sobre el terreno.

以《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》16 修正的第二号议定书17 补充的《关于禁止使用、储存、生产转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》18 现在有144缔约国,确实已使实地情况发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Si bien, y esto es positivo, después de la firma del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se ha mantenido la moratoria sobre esos ensayos, algunos Estados poseedores de armas nucleares están asignando millones de dólares con el objeto de reducir a 18 meses el tiempo necesario para reanudar los ensayos nucleares y ello pone en duda su adhesión a la moratoria.

尽管《全面禁止试验条约》签署后暂停核试验一直得以维持这一点给人们带来希望,但某些核武器国正在设法调拨数以百万计的美元,力图将恢复核试验的所需时间减少到18月以下,这使人怀疑它们对核禁试的承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Jefe de la Sección de Enseñanza respondió a algunas de las preguntas planteadas, señalando la importancia de intensificar las acciones y las enérgicas iniciativas necesarias para alcanzar el objetivo de la paridad entre los géneros en los 25 países sujetos al proceso de aceleración, reafirmando la importancia de los medios de comunicación y de la labor de promoción como estrategia clave y subrayando la sensación de urgencia renovada implícita en la revitalización de la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas a nivel nacional.

教育科长对提出的某些问题做了答复,指出重点是为在25加快国实现两性均等目标所需的强化行动大胆倡议;重申媒体宣传工作作为关键战略的重要性;并强调重新认识到在国一级振兴女孩教育倡议的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调用, 调运, 调整, 调整的, 调整工资, 调整价格, 调职, 调制, 调制解调器, 调制品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Confieso que no conozco nada más imponente que Darcy en determinadas ocasiones y en determinados lugares, especialmente en su casa y en las tardes de domingo cuando no tiene nada que hacer.

时候,场合,达西是厌不过的家伙… … 特别是礼拜他家里,当他没有事情做的时候。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物, 跳弹, 跳的, 跳的高度, 跳的距离, 跳动, 跳房子, 跳房子游戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接