有奖纠错
| 划词

Lo que hizo demuestra que es un hombre muy cínico.

他所做一切标明他是一个非常厚颜无耻人。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe ha sido revisado por los programas y oficinas competentes.

规划署和办事处审查了本报告,其评论意见酌情以楷体标明

评价该例句:好评差评指正

En los cuadros sectoriales de base, bajo la categoría "Other", un renglón sin ninguna indicación significa que pueden añadirse categorías específicas del país.

在类“其他”部门背景表格中,可增一个标明具体国行。

评价该例句:好评差评指正

Hemos puesto en vigor varias medidas concretas con el objeto de impedir la explotación y los abusos, incluidos los programas ampliados de formación y concienciación, toque de queda para los vehículos y la designación de zonas prohibidas.

我们确定了一些具体措施,旨在避免虐待和剥削,包括扩展培训和增强意识方案、车辆宵禁以及标明禁止入内地区。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del proyecto de artículo es dejar sobradamente claro que nada en el proyecto de convención da Derecho a parte alguna a indicar un establecimiento ficticio para evadir las obligaciones que se desprenden del derecho aplicable.

该条款草案是更清楚地说明,公约草案没有赋予任何当事人标明虚假营业地,逃避履行适用法律所规定义务权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


量杯, 量变, 量才录用, 量词, 量度, 量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Necesito un mapa que señale los monumentos.

我需要一张标明景点的地图。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No es que mintiéramos, simplemente mi nombre no aparecía.

我们没有骗人,只是我的名字没有被标明

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Tienes razón. Es muy clara. Además, la barra del menú indica claramente las posibilidades que ofrece.

有道理,这个很清晰。另外,菜单栏也清楚地标明售的物品。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Una chica muy amable me ha dado un mapa que señala los principales monumentos de la ciudad.

一个很友善的女孩给了我一张地图标明了镇上主要的景点。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Ah, te refieres al prospecto, el papel con la composición, las indicaciones, cuántas veces hay que tomarlo...

啊,你指的是说明书吧,纸上有标明药物的组成材料,使用建议,还有需要服用几次等。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se denotará en las terrazas y estarán llenas Shabab el domingo.

它将在梯田上标明,周日将是完整的青年党。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Por último, está la cuarta propuesta, indicar los ingredientes nocivos en las etiquetas de los alimentos.

最后,还有第四项建议,即在食品标签上标明有害成分。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El receptor debe poseer un modelo tridimensional completo de toda la galaxia que indique con precisión la posición relativa de cien mil millones de estrellas.

接收者需要拥有整个银河系的三维模型,这个模型中包含了所有的千亿颗恒星,精确地标明它们的相对位置。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Ese edificio es como la tienda de deportes francesa decathlon o decathlon, y han utilizado el cartel para poner 'de categoría', que significa 'de buena calidad'.

那栋建筑就像法国的体育用品商店迪卡侬,他们用这个标志来标明“de categoría”,意思是质量上乘。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo, llenó Europa desde Dusseldorf a Benidorm con carteles que indicaban la distancia que había entre ese punto concreto en Europa y la ciudad que gobernaba.

例如,他在欧洲从杜塞尔多夫到贝尼多姆都贴满了海报,标明了欧洲的那个特定点与他所统治的城市之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

De hecho, en el propio CD te lo indica con estas siglas AAD, que significa que la grabación es analógica, la edición también es analógica y lo único que es digital es la presentación del formato final.

事实上,在CD本身上, 这些字母AAD已经标明了一切,它意味着录音是模拟的,编辑也是模拟的, 唯一数字化的部分是最终格式的呈现。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El folleto tenía un mapa y mostraba dónde quedaba el campo de golf, la cancha de tenis, un parque, un cementerio, un estacionamiento… Guardé el folleto en mi bolsillo junto con otros más y nos regresamos al auto.

宣传册上有一张地图,上面标明了高尔夫球场、网球场、公园、墓地、停车场的位置… … 我和其他几个人把宣传册放进口袋,然后我们回到了车上。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Luego del anuncio del Ministro de Transporte que posibilita bajarse de los subsidios en trenes y colectivos, aparecieron carteles que indicaban cuánto costaría el viaje con la quita de subsidios, llamándola con el apellido de los candidatos de la oposición.

在交通部长宣布可以减少火车和公共汽车补贴后,现了海报, 标明补贴减少后的旅行费用,并以反对派候选人的姓氏命名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


量子的, , 晾干, 晾晒, 晾晒场, 晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端