Tenemos que dar el ejemplo con acciones concretas.
我们必须通过具体行动树立榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos dispuestos a juntar nuestras voluntades y esfuerzos a los africanos para construir una comunidad de destino China-África más estrecha, estableciendo así un paradigma para la construcción de la comunidad de destino de la humanidad.
我们愿同非洲人民心往处想、劲往处使,共筑更加紧密的中非命运共同体,为推动构建人类命运共同体树立典范。
Que una escritora -que en 1978 se confesaba " adicta a la digresión" , como su admirado Felisberto Hernández- haya cultivado con tanta fortuna ambas formas brevísimas dice mucho de su propia disconformidad con los conceptos literarios preestablecidos.
位女作家——曾在1978年坦言自己“沉迷于离题”,就像她崇拜的菲利斯波特·赫南德斯那样——如此成功地钻研两种非常简短的创作形式,说明她本人对于预先树立的文学概念有许多异议。
" Las violaciones del derecho internacional humanitario que estamos presenciando en los territorios palestinos ocupados y en toda la región pueden sentar precedentes para otras situaciones de conflicto y debilitar el orden internacional" , sostuvo en un mensaje.
他在份声明中表示:“我们在巴勒斯坦被占领土和整个地区目睹的违反国际人道主义法的行为可能为其他冲突局势树立先例,并削弱国际秩序。”
Debemos interiorizar firmemente y practicar la noción de que las aguas cristalinas y las verdes montañas son cordilleras de oro y plata, y ponernos en la altura de la coexistencia armoniosa entre el ser humano y la naturaleza para planear el desarrollo.
必须牢固树立和践行绿水青山就是金山银山的理念,站在人与自然和谐共生的高度谋划发展。
Añadió que es lógico que persistan desafíos como la inseguridad, la desigualdad y la injusticia pero afirmó que veía a una región decidida a afrontar unida estos obstáculos y a dar un ejemplo ante el mundo, como lo demuestra esta Cumbre.
他补充说,不安全、不平等和不公正等挑战持续存在是合乎逻辑的,但他申明,他看到个地区决心共同面对这些障碍,并为世界树立榜样,正如本次峰会所展示的那样。