有奖纠错
| 划词

Los universitarios no pueden fumar en los campus.

生不能在校园里抽烟。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.

意大利政府院在都灵联合国校园提供了办公设施。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.

由于消灭童工现象国际计划,已经使1 300名童工重返校园或者重新接受职业培训。

评价该例句:好评差评指正

En el campus de México, que contaba con el apoyo del Instituto Nacional de Astronomía, Óptica y Electrónica, se disponía de instalaciones similares de alta calidad.

中心设施主要是由该大个系以及由也位于该大校园区域航空航天测绘培训中心提供。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide que en el próximo informe periódico se proporcione más información sobre la calidad de la enseñanza y los programas destinados a reducir la violencia en las escuelas.

委员会要求缔约国在下次定期报告中进一步提供资料,介绍教育质量以及减少校园暴力方案情况。

评价该例句:好评差评指正

Los programas sociales, mediáticos, académicos y escolares relacionados con la mujer están modificando progresivamente la perspectiva de género y posiblemente influyan en la mentalidad y las manifestaciones de la cultura popular.

有关妇女社会、媒体、术和校园方案对性别观念产生了越来越大冲击作用,并可能影响到大众文化思维取向和表现形式。

评价该例句:好评差评指正

En general, son aptos para los alumnos de ambos sexos y comprenden servicios esenciales como fuentes de agua potable, cuartos de baño y espacios abiertos apropiados para el desarrollo de las actividades escolares.

它们基本上对男女生都适用,包含一些必备设施,如饮用喷泉、厕所以及适于校园活动宽敞开放场地。

评价该例句:好评差评指正

Su presencia en el campus contribuye a consolidar la dominación política del Gobierno Federal sobre la isla, pues sugiere que el sometimiento al aparato del Gobierno estadounidense no sólo es indispensable sino también ventajoso.

他们在校园存在进一步加强了邦政府对该岛政治统治,表明对美国政府机构屈从不仅绝对必要,有优势。

评价该例句:好评差评指正

La consulta celebrada en Túnez trató de la violencia en la escuela, que se consideraba uno de los factores que impedía el acceso a la escuela y atentaba contra la permanencia escolar y el aprendizaje.

在突尼斯举行协商会议讨论了校园暴力问题,认为该问题是阻止入、妨碍就一个因素。

评价该例句:好评差评指正

El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.

小岛屿发展中国家大联盟将在指定小岛屿发展中国家校园或通过函授提供直接与小岛屿发展中国家有关主题研究生课程。

评价该例句:好评差评指正

La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.

该协会支持了在德国班贝格某剧场一系列儿童演出,演出涉及校园暴力、仇外心理和对儿童性骚扰问题。

评价该例句:好评差评指正

La OMS dirige el análisis de datos estadísticos sobre la incidencia de la violencia contra los niños en el hogar, la familia y la escuela, y sobre el efecto en los niños de los incidentes de violencia presenciados en el hogar.

对于家庭中和校园里侵害儿童暴力行为问题,以及目睹家庭暴力对儿童造成影响问题,卫生组织正在牵头分析相关统计数据。

评价该例句:好评差评指正

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

校正在实施一项校园建设计划,旨在改造校园面貌,使之成为现代化校,结束租用校舍现状,这些房屋原本不是用于教育,尽管这种情况已经不多见了。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.

审查所涉期间,主题小组开展了多项活动以提高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园

评价该例句:好评差评指正

La calidad de vida de los estudiantes en la universidad no resultará perjudicada de ninguna manera por el requisito de que los servicios se ajusten a sus necesidades sino que, por el contrario, mejorará, puesto que podrán elegir cómo gastar el dinero que anteriormente hubieran tenido que utilizar para pagar la cuota por servicios obligatoria.

根据需要来提供服务,这当然不会损害校园生活质量;校园生活质量反会提高,因为生不必再像从前那样必须交服务费,是能够选择如何花这个钱。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 85 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera normas que definieran: a) la relación del Centro de Cálculos Electrónicos de la Universidad con el resto de la organización, y b) los deberes y responsabilidades del personal encargado de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在报告第85段,联合国大同意委员会建议,即它制订政策以确定:(a) 校园电子计算中心与联合国大关系;(b) 信息和通信技术人员责任和职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招风, 招风耳, 招抚, 招工, 招供, 招股, 招呼, 招魂, 招集, 招架,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Hemos pegado carteles por todo el campus.

我们在整个里都贴海报。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

A esas horas, se observa gran animación en el campus o en el pabellón polideportivo.

这时,里或体育馆里非常热闹。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Iba siguiendo a Shizuku por todas partes con su comida a cuestas.

害我拿着阿雯的便当 跟着他跑遍

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Por esta razón, un campus universitario o laboratorio de hospital no servían. Difícilmente podría haber encontrado un lugar mejor, pues, que una nave desierta del SMSC.

正因为如此, 大学医院实验室都不能满足她的实验条件,而像 SMSC 这样的密封舱室可谓最理想的工作环境。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hizo teatro desde pequeña y participó en varias obras escolares, como Arthur: The young years, The happy Prince y Alicia en el país de las maravillas.

她从小就学习表演, 也参加几部戏剧, 比如《亚瑟: 青年时代》,《快乐王子》和 《梦游仙境》。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Peter Solomon, un prominente académico cuyas tranquilas maneras disimulaban su poderoso linaje, descendía de la increíblemente rica familia Solomon, cuyos nombres aparecían en edificios y universidades de toda la nación.

彼得·所罗门显著的儒雅学者风度掩饰他极有权势的背景, 他出身于非常富有的所罗门家族, 全国许多建筑物上、大学里都能看到这个显赫的姓氏。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Ambientes escolares más seguros, apoyo en sus hogares, representaciones positivas de personas LGBT en los medios, un marco legal que proteja sus derechos y un sistema de salud capaz de responder a sus necesidades.

更加安全的环境,家庭支持,媒体中LGBT人群的积极演讲,保护这些孩子们权利的法律框架以及能够满足其需求的卫生体系。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le agradecí el acompañamiento, subí los escalones y entré en el recinto. Noté varias miradas posarse de repente sobre mí; no debían de estar en aquellos días acostumbrados a la presencia de mujeres como yo en la escuela.

我谢过安塞尔莫先生,顺着台阶往上走,进入,注意到很多路人都在看着我。现在这种时候,一定很少有我这样的女性出现在里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招聘, 招亲, 招惹, 招惹是非, 招认, 招生, 招生制度, 招事, 招收, 招收工人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接